忆家乡、此时节物,四围槲叶攒锦。沿湖小弄莼丝滑,已觉水香微渗。论食品。应不数、鸡酥羊酪侯门沈。流涎那禁。伴玉脍鲈腮,雪花盐豉,微雨小桥饮。
长安道,惆怅愁潘瘦沈。谁忺涞酒初窨。黏匙凝碗知何限,绝忆吴娘烹饪。浑未审。笑洛下、季鹰归也还由恁。思他则甚。拚一夜西风,五湖船上,倦觅绿蓑枕。
翻译
回想家乡此时的风物,四周槲树的叶子如锦缎般层层叠叠。湖边小水道中莼菜丝滑嫩可口,已能感受到水气中微微透出的清香。论及美食,这些应不逊于豪门宴席上的鸡酥羊酪。令人垂涎难禁。它常与切得如玉片般的鲈鱼、洁白如雪花的豆豉一同,在微雨飘洒的小桥边佐酒共饮。
如今身在长安道上,却满心惆怅,如同当年愁苦的潘岳、瘦损的沈约一般。谁还有兴致去品尝新酿初开的美酒?那黏匙凝碗的莼羹滋味无穷无尽,尤其令人思念吴地母亲般娴熟的烹饪手法。我甚至不知她近况如何。可笑那洛阳的张季鹰,纵然思乡归去,也未必是为此等滋味所动。我又何必如此思念呢?罢了罢了,宁愿一夜西风吹拂,乘舟泛于五湖之上,倦极时寻一顶绿蓑衣作枕而眠。
以上为【摸鱼儿 · 莼】的翻译。
注释
1. 莼:即莼菜,多年生水生植物,嫩叶可食,味滑美,尤以太湖产者最著,与鲈鱼并称“莼鲈之思”的象征。
2. 节物:指季节性的风物或景物。
3. 槲叶:槲树之叶,秋季变黄,此处形容秋日林木斑斓之景。
4. 小弄:指湖泊支流中的小水道,多见于江南水乡。
5. 水香微渗:水中散发出淡淡的清香,暗示莼菜生长环境之清幽。
6. 鸡酥羊酪:指精致的乳制品和肉类佳肴,代指北方或贵族宴席上的珍馐。
7. 侯门沈:豪门深宅中沉埋的美味,暗指权贵之家虽有美食却无真情。
8. 玉脍鲈腮:即“鲈鱼脍”,古代名菜,以新鲜鲈鱼切片生食,白如玉,故称“玉脍”。
9. 雪花盐豉:形如雪花的细盐与发酵豆豉,为佐餐调味品,此处烘托饮食之雅致。
10. 吴娘烹饪:指江南妇女精于烹调,尤善制莼羹鲈脍之类家常美味。
以上为【摸鱼儿 · 莼】的注释。
评析
此词以“莼”为题,实则借物抒怀,通过描写江南特有的莼菜及其相关饮食文化,寄托深切的思乡之情。全词由物及情,由景入思,将味觉记忆与人生际遇紧密结合,表现出词人对故园风物的眷恋以及对仕途羁旅的厌倦。情感真挚,笔致婉转,既有清丽之景语,亦有沉郁之情语,是陈维崧词中寄情乡土、托兴微婉的代表作之一。
以上为【摸鱼儿 · 莼】的评析。
赏析
本词题为《摸鱼儿·莼》,表面咏物,实则抒情。上片从家乡秋景写起,“槲叶攒锦”描绘出斑斓秋色,随即转入“小弄莼丝滑”,细腻刻画莼菜的质地与生长环境。“水香微渗”四字,调动嗅觉与触觉,使读者仿佛置身江南水泽之间。继而以“论食品”三句对比南北饮食,贬“鸡酥羊酪”而扬莼鲈之清鲜,显现出词人对自然本味的推崇。
“流涎那禁”以下转入具体饮食场景,与“玉脍鲈腮”“雪花盐豉”搭配,在“微雨小桥”的意境中饮酒品馔,画面清雅恬淡,极具生活气息与诗意美感。
下片陡转,由乐景入哀情。“长安道”点明客居异地,“愁潘瘦沈”用潘岳《秋兴赋》与沈约瘦病之典,抒写宦游憔悴之态。“谁忺涞酒初窨”反问,更见意绪阑珊。随后“黏匙凝碗”写莼羹之浓滑可口,引出“绝忆吴娘烹饪”,亲情之思油然而生。
“浑未审”以下连用反语与自嘲:“笑洛下季鹰归也还由恁”,表面上质疑张翰因思莼鲈而弃官归隐的真实性,实则强化自身无法归去的无奈。结尾“拚一夜西风……倦觅绿蓑枕”,以浪漫想象作结——宁愿漂泊五湖,也不愿困守京华,表达出强烈的归隐愿望与精神自由的追求。
全词结构严谨,情景交融,语言清丽而不失厚重,用典自然贴切,情感层层递进,堪称清词中借物抒怀之佳作。
以上为【摸鱼儿 · 莼】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“维崧词慷慨飞扬,少陵所谓‘大气盘空’者,几于近之。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“迦陵词气魄雄伟,亦有极缠绵者,《摸鱼儿·咏莼》诸阕,婉约深至,出人意表。”
3. 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“陈其年《摸鱼儿》咏物诸篇,寄托遥深,往往一语双关,耐人寻味。如‘黏匙凝碗知何限’,非徒状莼羹之滑,实寓乡思之浓。”
4. 叶恭绰《广箧中词》:“其年才力雄富,纵横跌宕,而此阕独以温婉胜,盖晚年羁旅之作,情真语挚。”
5. 龙榆生《近三百年名家词选》:“借莼菜以写乡愁,不落‘莼鲈之思’旧套,翻出新意,尤为动人。”
以上为【摸鱼儿 · 莼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议