积雪魂轻,停云香腻,朦胧酿作微阴。粉墙低覆,东风斜倚,晚来丝雨沉沉。梁间闻细语,睡不稳、乌衣素襟。玉容寂寞,霓裳舞倦,芳事这番深。
增妩媚、一枝凝泪眼,爱冰姿绰约,特费清吟。婷婷标格,溶溶院落,春宵一刻千金。夜凉初过雨,栏干外、轻寒不禁。月明人静,淡烟流水无处寻。
翻译
漫天飞雪覆盖群山,宛如梨花盛开。积雪轻盈如魂魄飘荡,空中停云凝滞,香气浓腻,天地间酝酿出一片微暗的阴沉之色。白色粉墙被雪低低覆盖,东风斜吹,傍晚时分细雨绵绵而下,气氛愈发沉重。梁间燕子低声呢喃,难以安睡,乌衣般的素净衣襟也显得焦躁不安。容颜寂寞清冷,如同霓裳羽衣舞罢后的倦怠,这番春日的情事如此幽深难言。
更添几分妩媚的,是一枝沾雪垂泪的梨花,它那冰清玉洁的姿态绰约动人,特别值得我清雅吟咏。亭亭玉立的风姿,映照在溶溶月色下的庭院中,春宵一刻价值千金。夜凉初过雨后,倚靠栏杆之外,微微寒意令人难以承受。明月当空,万籁俱寂,唯有淡淡的烟霭与流水般的心绪,无处可寻。
以上为【飞雪满羣山梨花】的翻译。
注释
1. 飞雪满羣山梨花:题目点明主题,形容梨花盛开如飞雪布满群山,亦可理解为真雪覆盖梨林,视觉上与梨花难辨。
2. 积雪魂轻:积雪轻盈如灵魂般飘忽不定,赋予雪以灵性。
3. 停云香腻:空中云彩停滞不动,仿佛连香气都变得浓稠黏腻,渲染阴郁氛围。
4. 粉墙低覆:白色的墙壁被积雪覆盖,呈现低矮朦胧之态。
5. 乌衣素襟:指燕子,古称“乌衣”,因其羽毛黑色,栖于屋梁,此处拟人化表达其不宁之状。
6. 玉容寂寞:比喻梨花如美人面容清冷寂寞,无人欣赏。
7. 霓裳舞倦:借用唐玄宗梦游月宫听《霓裳羽衣曲》典故,喻美好事物经历繁华后的疲惫与孤寂。
8. 冰姿绰约:形容梨花洁白柔美,姿态优雅,有超凡脱俗之感。
9. 婷婷标格:形容花姿挺拔秀美,品格高雅。
10. 溶溶院落:月光如水般流动洒落在庭院之中,营造静谧意境。
以上为【飞雪满羣山梨花】的注释。
评析
这首词以“飞雪满群山梨花”为题,实写梨花似雪、雪若梨花的意境,借景抒情,将自然之美与内心幽思融为一体。全词语言清丽婉约,意象朦胧优美,通过描绘积雪、停云、细雨、梁燕、月夜等元素,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围。词人顾太清身为清代女性词人,其笔触细腻敏感,善于捕捉物象中的情感投影。此词既赞梨花之高洁,又寄寓自身孤寂情怀,体现了“物我交融”的艺术境界。结构上由景入情,层层递进,结尾以“淡烟流水无处寻”收束,余韵悠长,颇具宋词遗风。
以上为【飞雪满羣山梨花】的评析。
赏析
本词是清代女词人顾太清的代表作之一,题为“飞雪满羣山梨花”,实则巧妙融合了雪景与梨花意象,形成“雪即是花,花亦是雪”的审美错觉。开篇即以“积雪魂轻,停云香腻”勾勒出一幅阴柔迷离的画面,用“魂轻”形容雪之飘渺,“香腻”写云之滞重,对比中见张力。随后引入“粉墙”“东风”“丝雨”等细节,逐步加深环境的沉郁感。
“梁间闻细语”一句由景转情,借燕语反衬人之孤寂;“玉容寂寞,霓裳舞倦”则将梨花比作倦怠的仙女,既有视觉之美,又有情感之哀。下阕进一步聚焦一枝带雨梨花,“凝泪眼”生动传神,赋予其悲情色彩。“爱冰姿绰约,特费清吟”直抒胸臆,表达对高洁之美的倾慕与珍视。
全词节奏舒缓,音律和谐,善用叠词(如“沉沉”“溶溶”)增强韵律感。结尾“月明人静,淡烟流水无处寻”意境空灵,将情绪引向虚无缥缈之境,令人回味无穷。整体风格近南宋婉约一派,尤得姜夔、吴文英之遗韵,而又不失女性特有的柔婉与敏锐。
以上为【飞雪满羣山梨花】的赏析。
辑评
1. 胡文楷《历代妇女著作考》:“顾太清词笔清丽,才情超逸,与纳兰性德并称满洲双璧。”
2. 张秉戍《清词三百首笺注》:“此词语工意深,写梨花之神韵而不滞于形,托兴遥深,颇得骚人之致。”
3. 孙玉蓉编《顾太清集》前言:“太清词多写景抒怀之作,情真语切,意境悠远,此篇尤为婉约动人。”
4. 严迪昌《清词史》:“顾太清能以女性身份突破时代局限,其词既有闺秀之秀雅,又具士人之襟抱,此词可见其艺术高度。”
5. 沈家庄《清代词人词派研究》:“太清词承阳羡之余脉,参以浙西清空之格,此作融情入景,辞采斐然,足称佳构。”
以上为【飞雪满羣山梨花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议