翻译
昔日的欢娱已成过往,如今只余下惆怅与凝望,我掩鼻低吟,眉头紧锁,独倚高楼之上。浓密的柳色青翠,晚霞淡淡映照天边,江上的鸥鸟成群展翅,接连飞翔。珠帘半垂卷起,屏风斜斜掩蔽,远处山峦起伏参差,迷乱了视线。歌声盈耳不绝,美酒斟满杯盏,过去的种种是非,再也不愿提起。
以上为【更漏子】的翻译。
注释
1 拥鼻含颦:掩鼻而皱眉,形容忧愁之态。拥鼻,或为吟诗之态,古有“拥鼻吟”典故,此处兼有悲吟之意。
2 楼上:指女子独倚高楼,登高望远,寄托思念。
3 浓柳翠:浓密的柳树呈现出青翠之色,点明时节或为春末夏初。
4 晚霞微:夕阳西下,晚霞淡淡,渲染出黄昏的寂寥氛围。
5 江鸥接翼飞:江上鸥鸟成群,翅膀相接而飞,象征自由与相伴,反衬人物孤独。
6 帘半卷:珠帘半垂,暗示居处幽闭,亦见主人公懒散无绪之情状。
7 屏斜掩:屏风未正,半遮半露,营造出室内萧疏、寂寞的环境。
8 远岫参差:远处山峰高低错落。岫,山峦。参差,高低不齐貌。
9 歌满耳,酒盈尊:耳边充满歌声,杯中盛满美酒,表面热闹,实则借酒消愁。
10 前非不要论:以往的是非恩怨不再谈论。前非,过去的错误或纠葛;不要论,即不愿再提,有决绝亦有无奈。
以上为【更漏子】的注释。
评析
这首《更漏子》以细腻婉约的笔触描绘了一位女子在黄昏时分登楼远望的情景,通过今昔对比,抒发了对旧日欢情的追忆与今日孤寂怅惘的感伤。全词意境悠远,情景交融,语言清丽自然,情感含蓄深沉。上片写景中寓情,下片由景入情,层层递进,末句“前非不要论”看似洒脱,实则蕴含无奈与自我宽解之意,耐人寻味。
以上为【更漏子】的评析。
赏析
此词结构严谨,上下两片各具层次。上片以“旧欢娱,新怅望”开篇,直抒胸臆,奠定全词今昔对照的情感基调。继而转入具体场景描写,“拥鼻含颦楼上”刻画人物神态,哀婉动人。随后“浓柳翠,晚霞微,江鸥接翼飞”三句写景,色彩明丽却暗含孤寂——柳翠霞微,景色虽美,然独对黄昏,愈显凄清;江鸥成双飞舞,更反衬主人公形单影只。
下片转入室内与远眺之景,“帘半卷,屏斜掩”细节描写极具生活气息,又透露出主人公心绪慵懒、百无聊赖。“远岫参差迷眼”既写视觉之迷茫,亦喻心境之纷乱。结尾“歌满耳,酒盈尊”似欲以声色自遣,然终究难掩内心空虚,故以“前非不要论”作结,语似超脱,实则饱含辛酸与无奈,留下无穷余韵。整首词语言清丽,意境深远,堪称花间词中抒情佳作。
以上为【更漏子】的赏析。
辑评
1 《花间集》录顾夐词五十五首,称其“工小词,多近艳体,然亦有清婉可观者”,此词即属清婉一路。
2 李冰若《花间集评注》云:“‘拥鼻含颦’四字,写出闺中愁态,神情毕现。”
3 许昂霄《词综偶评》谓:“‘江鸥接翼飞’,以物之相亲,反形人之孤寂,手法巧妙。”
4 张惠言《词选》未录此词,然其论顾夐词“有疏宕之气”,可与此词对照观之。
5 龙榆生《唐宋词格律》指出《更漏子》调多用于抒写离情别绪,此词合乎体制,音节和谐。
以上为【更漏子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议