鹿头关下花深处,竹马曾寻彩衣路。
虽知梨栗是生涯,人道风烟如鄠杜。
四十年来若断桥,问津无计冷潇潇。
一闻此语心先醉,似向江边笋自烧。
本是文殊亲接引,定应见处必逢君。
翻译
在鹿头关下繁花盛开的地方,我曾骑着竹马寻访过彩衣舞动的旧路。
虽然知道童年时以梨和栗为日常玩乐,人们却说那里的风景宛如鄠县与杜陵般优美。
四十年来如同断桥一般隔绝难通,想要问路却无计可施,内心一片凄冷萧瑟。
一听到这样的话语,心便已先醉了,仿佛春笋在江边被火点燃,自行萌发。
羡慕你才华器识如林木森然丰茂,如今虽只是腰系宝带的一位老者。
不必再说你常开坛讲学的风采,还应再次派遣你出守云中那样的边郡重地。
你向来是不为自身谋划的别驾之才,反而想做个隐居山林、融入尘俗的闲人。
你本是文殊菩萨亲自接引之人,凡有所见之处,定会与你相逢。
以上为【答成都侍其纯父用其韵】的翻译。
注释
1 鹿头关:古关名,在今四川德阳一带,为入蜀要道之一。
2 竹马:儿童游戏时以竹竿当马骑,代指童年时光。
3 彩衣:典出《二十四孝》老莱子彩衣娱亲,此处或指童年嬉戏之景,亦含孝养之意。
4 梨栗:《后汉书·孔融传》载:“年四岁,与诸兄共食梨,辄取小者。”梨栗常代指童年生活。
5 鄠杜:鄠县与杜陵,均在今陕西西安附近,汉唐时为贵族游赏胜地,此处比喻风景优美之地。
6 断桥:桥梁中断,喻人生道路阻隔,难以相通。
7 问津:出自《论语·微子》“使子路问津焉”,指探求出路或前程。
8 心先醉:形容情感激动,未饮而心已醉,极言感动之深。
9 江边笋自烧:比喻情思勃发,不可遏制,犹如春笋遇火自燃,生机迸发。
10 宝带垂腰:官员服饰,象征身份地位,此处指侍其纯父虽年高仍具官职风仪。
11 坛上旗:指设坛讲学,开堂授徒,喻学术活动或教化事业。
12 云中守:云中郡为汉代边郡,云中守指镇守边疆的重要职位,喻期望友人再任要职。
13 别驾:官名,州刺史佐吏,地位清要,常由才俊担任。
14 蛾眉会里人:蛾眉,或指峨眉山,借指隐居修道之人;会里人,即同道中人,此处谓欲归隐山林。
15 文殊:佛教菩萨名,主智慧,常被视为引导众生觉悟者。
16 见处必逢君:化用禅语,意为你所悟之处,即是相见之时,强调精神契合、心心相印。
以上为【答成都侍其纯父用其韵】的注释。
评析
此诗为李之仪答友人侍其纯父之作,借和韵形式抒写对故友的思念与敬重之情。全诗融回忆、感慨、赞美与期许于一体,语言典雅而情感真挚。诗人以“鹿头关”“竹马”“彩衣”等意象追忆少年往事,继而感叹岁月流逝、人生阻隔,再转而赞美友人才德器识,并寄予再度出仕的厚望。结尾借用佛教典故,将友人比作文殊菩萨度化之人,既显敬仰,又寓超脱之意。整体结构跌宕有致,情感层层递进,体现了宋代士大夫间深厚的情谊与精神追求。
以上为【答成都侍其纯父用其韵】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人唱和之作,情感深沉而不失雅正,兼具回忆之温婉、人生之慨叹与知己之推重。首联以“鹿头关”“竹马”“彩衣”勾勒出一幅童年游乐图景,既有地域特色,又充满温情。颔联转入今昔对比,“梨栗”为儿时之乐,“鄠杜”则喻环境之胜,暗含对往昔美好时光的追念。颈联陡转,以“四十年来若断桥”写出岁月无情与人事阻隔,“问津无计”更添迷茫与孤寂,情感由暖转凉。而“一闻此语心先醉”一句峰回路转,友情的温暖瞬间点燃心火,“江边笋自烧”奇喻惊人,将抽象的情感具象化为自然生机,极具张力。后半部分盛赞友人“材器森诸有”,并以“宝带垂腰”点明其身份,继而连用“开坛”“云中守”表达对其才德再展的期待。尾联升华主题,以“不谋身”称其品格高洁,以“文殊接引”誉其智慧超凡,最终落脚于“定应见处必逢君”,不仅是物理上的重逢,更是精神境界的共鸣。全诗用典自然,意象丰富,情感起伏有致,堪称宋诗中唱和类作品的佳作。
以上为【答成都侍其纯父用其韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“情真语切,和韵而不拘于韵,得唱和之正体”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评李之仪诗:“风格清遒,间有秀逸之致,尤长于酬答抒怀之作。”
3 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗多寄意深远,此答侍其之作,语带禅机,结句尤妙。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人唱和,往往堆垛典实,独之仪此篇情景交融,不滞于迹。”
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十七引蔡宽夫语:“李端叔(之仪)晚岁诗益工,与人赠答,每见襟抱。”
以上为【答成都侍其纯父用其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议