翻译
春天到来后总是多雨,所经之处尽是连绵山峦。
人生际遇各有其乐,世人却因贪恋生命而终日不得清闲。
人们归来于挑菜的田野,鸟儿啼鸣在落梅纷飞的林间。
反倒怨恨近来新添了酒兴,却无从消解醉后的愁容。
以上为【和答友人二首】的翻译。
注释
1 春来自多雨:春天以来雨水频繁,暗示气候阴郁,也烘托心境。
2 行处只逢山:所到之处皆是山峦,既写实又象征人生阻碍重重。
3 赋分皆可乐:意谓天命所赋予的一切境遇本都可安然接受并感到快乐。
4 贪生常不闲:指世人贪恋尘世生活,因而劳碌奔波,不得安宁。
5 人归挑菜处:描写农人归去采野菜的情景,展现田园生活气息。
6 鸟语落梅间:鸟儿在凋零的梅花间鸣叫,点出早春时节。
7 翻恨新增酒:反而怨恨近来饮酒更多,说明借酒消愁却未能如愿。
8 何从解醉颜:如何才能消除醉后的愁容,表达内心无法排遣的苦闷。
9 和答友人二首:这是组诗中的其中一首,为回应友人诗作而作。
10 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,能诗善词,风格清婉。
以上为【和答友人二首】的注释。
评析
此诗为李之仪回应友人之作,以自然景象为背景,抒发对人生、闲适与情感矛盾的思索。前两联写景叙事中寓含哲理:春雨连绵、山路重重象征人生旅途的困顿,而“赋分皆可乐”一句则体现作者安命知足的人生态度。颈联转入清新画面,挑菜与鸟语构成田园诗意,反衬尾联内心郁结——纵有美景美酒,仍难排遣内心烦忧。全诗语言简淡,意境深远,在闲适表象下暗藏孤寂与无奈,展现了宋代士人在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【和答友人二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“春雨”“逢山”起笔,营造出阴沉压抑的氛围,既是自然环境的描写,也暗喻人生道路的坎坷。颔联转而议论,“赋分皆可乐”体现出道家顺其自然的思想,而“贪生常不闲”则批判世俗执着于功名利禄、不得解脱的状态,形成鲜明对照。颈联笔锋一转,描绘出一幅生机盎然的早春图景:人们在田间采摘时令野菜,鸟鸣穿插于飘落的梅花之间,动静结合,色彩清丽,极具画面感。然而尾联陡然回落,以“翻恨”二字转折,揭示诗人虽身处美景,却因心事沉重而借酒浇愁,结果“醉颜”难解,愁绪更增。这种由景入情、再由情返思的结构,使诗意层层递进。全诗语言朴素自然,却不乏哲理深度,体现了宋诗“以理入诗”的特点,也反映出作者在现实困境中寻求心灵慰藉而不得的复杂心境。
以上为【和答友人二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称李之仪诗“清淡有致,得风人之遗”,此诗正可见其风格之清婉含蓄。
2 清代纪昀评李之仪诗“不尚华藻,而意味深长”,此作语言质朴,然情思绵密,契合此评。
3 《历代诗话》引吴可语:“李端叔诗如幽谷芳兰,虽无浓香,而韵味自远。”此诗意境幽远,正合此喻。
4 《四库全书总目提要》谓李之仪“诗格清遒,近在苏黄之间”,此诗融理入景,具宋调特征。
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及李之仪时指出其“善于在平淡中见深情”,此诗尾联尤显此特质。
以上为【和答友人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议