翻译
躺着听风声,坐着望山色,此生长久寄寓于有与无的交界之间。
寻常间抛开杂念便能觉察自身的病根所在,切莫厌烦那萧瑟中满头如雪的白发。
以上为【试陈瞻】的翻译。
注释
1 卧听风声:躺着聆听自然界的声音,表现闲适隐逸的生活状态。
2 坐见山:静坐观山,暗含禅定与观照自然之意。
3 此生长寄:一生寄托、栖身于某种境界之中。
4 有无间:出自《老子》“有无相生”,指存在与虚无之间的微妙状态,亦可理解为超脱形迹、介乎物我之间的精神境界。
5 等闲:平常、随意。
6 撇起:抛开、放下,特指舍弃杂念或世俗牵挂。
7 能知病:能够认识到自身的弊病,既可指身体疾病,更指心理或精神上的执迷。
8 莫厌:不要厌恶、嫌弃。
9 萧萧:形容风声或衰败、冷落之貌,此处兼指年华老去的凄清感。
10 雪满颜:白发布满脸颊,喻年老。雪,比喻白发。
以上为【试陈瞻】的注释。
评析
这首诗通过描绘诗人静处山水之间的生活状态,表达了其超然物外、参悟人生哲理的心境。语言简淡而意蕴深远,融合了道家“有无相生”的思想与佛家对身心执着的超越。诗人以“卧听”“坐见”起笔,展现一种闲适却内省的生活方式;后两句转入对生命衰老与精神觉悟的思考,强调放下执念、直面本心的重要性。“能知病”不仅是身体之疾,更是心灵之困;“雪满颜”既是白发苍苍的写照,也象征岁月磨砺后的澄明境界。全诗在冲淡之中蕴含哲思,体现了李之仪晚年趋于禅道融合的思想倾向。
以上为【试陈瞻】的评析。
赏析
本诗结构精炼,前两句写景叙事,后两句抒情言理,形成由外而内、由形入神的递进层次。“卧听风声坐见山”一句,以“卧”“坐”两个静态动作开篇,勾勒出诗人远离尘嚣、沉浸自然的画面,风声与山色成为心灵对话的对象。这种静观不仅是感官体验,更是精神修行的方式。“此生长寄有无间”则陡然提升意境,将个体生命置于哲学维度之中,“有无间”三字深得老庄精髓,体现诗人对存在本质的思索。第三句“等闲撇起能知病”转折有力,指出唯有放下执念,方能洞察自我之病根,这里的“病”是广义的,涵盖身心双重层面。结句“莫厌萧萧雪满颜”语调沉静而坚韧,劝诫自己坦然面对衰老,在萧瑟中保持内心的安宁。整首诗语言质朴却意蕴绵长,情感克制而哲思深刻,展现出宋代士大夫在儒释道交融背景下追求内心超越的精神风貌。
以上为【试陈瞻】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评李之仪诗:“婉转清劲,得风人之遗。”虽多指其词作,然此诗亦可见其清劲一面。
2 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗不尚华饰,每于平淡中见真味。”此诗正合此评。
3 清代纪昀《四库全书总目提要》称李之仪“文章雅健,尤长于尺牍,诗歌亦具骨力”,此诗语言简古,气脉内敛,足证其骨力。
4 《宋诗鉴赏辞典》未收录此诗,但对其同类作品评曰:“善将人生感悟融入山水描写,意境空灵而富哲理。”可借以理解本诗旨趣。
以上为【试陈瞻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议