翻译
面对小小的山峦和几间屋舍,心中所向往的境界自然丰富。
有酒不妨与客人一同畅饮沉醉,即使万物无情到了极点,也任凭你去应对、去抗争。
采薇而歌,虽是高洁之举,却也辛苦劳顿;像孔子那样安贫乐道,以清泉为饮,弯臂作枕,是否还能真正体悟?
只怕时机来临时心志把持不住,最终还是要看事情的结果究竟如何。
以上为【偶书二首】的翻译。
注释
1 小山相对数椽地:小山,指庭院中堆叠的假山或远处低矮山丘;数椽地,几间房屋之地,形容居所狭小简朴。
2 乐与心期境自多:心之所向即为乐,内心满足则所处之境亦显得丰盈美好。
3 未妨:不妨,不碍。
4 无情到了任君魔:意谓世事冷漠至极,任凭你如何挣扎应对。“魔”此处非贬义,指外界的干扰、诱惑或困境。
5 采薇行歌:典出伯夷、叔齐隐居首阳山,采薇而食,作歌明志,表达不仕二朝的节操。
6 饮水曲肱:语出《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”形容安贫乐道的生活态度。
7 会么:能否真正理解或做到。
8 只恐时来把不住:担心关键时刻无法坚守本心。
9 更看究竟事如何:还要看最终事态的发展结果。
10 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,苏轼门人,工诗词,尤擅小令,亦有诗作传世。
以上为【偶书二首】的注释。
评析
此诗表现了诗人李之仪在人生境遇中的复杂心境:既有对隐逸生活的向往,又有对现实变局的警觉与自省。前两联写闲适之景与洒脱之态,借饮酒抒怀,显出超然物外之意;后两联转入深沉思考,借用“采薇”“饮水曲肱”等典故,反思高洁操守的艰难与坚持本心的不易。尾联尤为警策,指出即便有理想与节操,若不能持守于关键时刻,则一切终将落空。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴深远,体现了宋人重理趣的特点。
以上为【偶书二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,再转入哲理思辨。首联以“小山”“数椽”勾勒出简朴居所,但“乐与心期”一句立刻提升境界,体现宋诗“意境由心造”的理趣。颔联洒脱豪放,“有酒同醉”看似放达,实则暗藏对世情冷暖的无奈;“任君魔”三字奇崛有力,展现主体精神的倔强。颈联用典精当,“采薇”与“饮水曲肱”分别代表两种隐逸方式——一种是悲壮守节,一种是平和自得,诗人反问“亦劳矣”“还会么”,透露出对传统道德实践的怀疑与疲惫。尾联收束有力,强调“把持”与“究竟”,凸显诗人对人格完整性的终极关注。全诗语言质朴而内涵厚重,在平淡中见深刻,具有典型的宋代文人诗风。
以上为【偶书二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪集》称李之仪诗“清淡婉约,不事雕琢,而意味自长”。
2 清代纪昀评其诗“格律谨严,语意清新,往往于寻常语中见真性情”。
3 《四库全书总目提要》云:“之仪诗文皆近自然,无纵横习气,盖能远避时俗者。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及李之仪时指出:“其诗颇得东坡冲澹之致,而时露沉郁。”
5 《历代诗话》引吴可语:“李端叔诗如幽谷芳兰,虽不竞繁艳,而自有清远之韵。”
以上为【偶书二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议