翻译
云层低垂,细雨绵绵,四周寂静无风,仿佛天地凝聚精神,将牡丹染成奇异的红色。
帝王停驻车驾于慈恩寺赏玩美景,吟咏佳句,若论今日诗句之工巧,究竟该推谁为第一?
以上为【次韵牡丹四绝】的翻译。
注释
1 云低雨细:形容天空阴沉,细雨霏霏的天气状态。
2 静无风:环境安静,没有风吹动,衬托出宁静氛围。
3 著精神:拟人手法,指大自然仿佛集中精气神来渲染牡丹之美。
4 异红:不同寻常的红色,形容牡丹色泽鲜艳夺目。
5 驻辇:停下皇帝的车驾。辇,古代帝后乘坐的车。
6 慈恩:指慈恩寺,唐代长安著名佛寺,此处或泛指皇家园林中的寺庙或赏花胜地。
7 佳句:优美的诗句,暗指诗人或帝王即兴赋诗。
8 若论今日:如果要评价今天(的诗作)。
9 定谁工:判定谁的诗最为精工巧妙。工,工巧、精妙之意。
以上为【次韵牡丹四绝】的注释。
评析
此诗为李之仪“次韵”所作《牡丹四绝》之一,属宋代典型的题咏之作。全诗以细腻笔触描绘雨中牡丹的静谧之美,并巧妙融入帝王赏花的场景,既写景又抒怀,兼具艺术性与政治意味。前两句写自然景象,突出牡丹在特定天气下的独特风姿;后两句转入人事,借“驻辇慈恩”点出皇家赏花之事,结句以问收束,含蓄表达对诗才高下的评判之意,语意婉转而意蕴深远。
以上为【次韵牡丹四绝】的评析。
赏析
这首七言绝句语言凝练,意境清幽。首句“云低雨细静无风”以白描手法勾勒出一幅春日微雨图,气氛沉静,为下文牡丹的出场营造了特殊的审美背景。次句“似著精神染异红”运用拟人修辞,赋予自然以主观意志,仿佛天地有意将最浓烈的色彩倾注于牡丹之上,“异红”二字突显其超凡脱俗之美。第三句转入人事,“驻辇慈恩”暗示皇室游幸,提升了诗歌的格局与庄重感。末句“若论今日定谁工”宕开一笔,不直接赞美,而是以设问引发思索,既可理解为对现场赋诗者的品评,也可视为诗人自谦或自许之语,余味悠长。整体风格典雅含蓄,体现了宋人崇尚理趣与节制的审美取向。
以上为【次韵牡丹四绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语简意深,得唐人遗韵”。
2 《历代咏物诗选》评曰:“以天时烘托花色,复以人事映衬文采,结构缜密。”
3 《宋人绝句三百首》指出:“‘似著精神’一句灵动有致,化静为动,是为诗眼。”
4 清代纪昀在《四库全书总目提要·姑溪居士前集》中谓李之仪诗“风致清越,不喜堆垛典故”,此诗可见一斑。
以上为【次韵牡丹四绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议