翻译
日日都有春鸟鸣叫,百啭千回,清新悦耳;明亮的窗下,几案洁净,一尘不染。
我这一生仿佛与佛门禅林有些缘分,为何头上还是满布黑发,未曾剃度出家?
以上为【书罗氏屏风四绝】的翻译。
注释
1. 书罗氏屏风四绝:题写在姓罗人家中屏风上的四首绝句。书,题写;罗氏,姓罗的人家;屏风,室内陈设,常用于题诗作画。
2. 春禽:春天的鸟儿,常象征生机与欢愉。
3. 百转新:形容鸟鸣婉转多变,清新动听。“百转”极言其声之繁复优美。
4. 明窗:明亮的窗户,象征心境明朗。
5. 棐几:安放经卷或文具的矮桌,棐为香椿木,质地坚实,常用于制作书案,代指书斋用具。
6. 净无尘:干净得没有灰尘,既写环境之洁净,亦喻心境之清明。
7. 平生:一生,有生以来。
8. 丛林分:指与佛教寺院(丛林)的缘分。丛林原指僧众聚居的寺院,后泛指禅林道场。“分”即缘分、因缘。
9. 秃鬓:本应指僧人剃发后的光头,此处反用,实指自己仍留发。
10. 尚满巾:还戴着士人的头巾,意谓仍是俗人身份,未出家为僧。“巾”指儒者所戴之巾,与僧人“秃鬓”相对。
以上为【书罗氏屏风四绝】的注释。
评析
此诗为李之仪题写在罗氏屏风上的四首绝句之一,借景抒怀,表达了诗人对隐逸生活与禅修境界的向往,同时也流露出未能真正遁入空门的自省与矛盾。前两句描绘清雅静谧的生活环境,春禽婉转、几案洁净,体现诗人高洁的心境与日常的闲适。后两句笔锋一转,由外物转入内心,以“丛林分”暗指与佛门的因缘,却以“秃鬓尚满巾”自嘲未真正出家,语含谦抑与无奈。全诗语言简淡,意境清远,情感内敛而意味深长,体现了宋代士大夫在仕隐之间徘徊的心理状态。
以上为【书罗氏屏风四绝】的评析。
赏析
这首诗以清新自然的语言勾勒出一幅文人书斋图景:春日鸟语盈耳,窗明几净,环境清幽宜人,体现出诗人淡泊宁静的生活情趣。前两句写外在景象,实则烘托内心世界的澄澈。后两句陡然转折,由物及己,抒发人生志向与现实处境之间的矛盾。诗人自认“似有丛林分”,说明其内心早已倾向佛理与山林隐逸,然而“秃鬓何为尚满巾”一句,以反问形式自责,凸显其虽慕禅境却未能决然出世的犹豫与遗憾。这种“欲隐未隐”的心理,在宋代士人中颇具代表性。全诗结构精巧,由景入情,含蓄蕴藉,耐人寻味。语言朴素而不失典雅,意境空灵而富有哲思,充分展现了宋诗“以理趣胜”的特点。
以上为【书罗氏屏风四绝】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷五十七引《王直方诗话》:“李端叔诗如词,婉丽可喜。”——虽非专评此诗,但指出李之仪诗风婉约细腻,与此诗风格相符。
2. 《宋诗纪事》卷三十载:“之仪工于言情,尤善寄兴山水,寓感于物。”——此评切合本诗借景抒怀、托物言志之手法。
3. 《历代诗话》中评李之仪诗:“语淡而味永,思深而调逸。”——此诗正体现“语淡味永”之特色,表面平淡,实则蕴含深意。
4. 清代纪昀《四库全书总目·姑溪居士前集提要》称:“之仪诗格律谨严,寄托遥深。”——此诗格律工整,情感含蓄深远,符合此评。
以上为【书罗氏屏风四绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议