翻译
清晨便扬帆离开刘郎浦,猛烈的风呼啸而至,使得正午时分天色昏暗如同傍晚。
船中每日所见皆是漫天沙尘,岸边荒村空寂,野兽出没如同豺虎横行。
连续十天北风不止,依旧没有回转的迹象,旅客行路已到年终,归期紧迫,步步相催。
我已年老,满头白发,厌倦了与渔夫为伴、寄宿舟中的漂泊生活,真该穿上黄帽青鞋,决然归隐而去。
以上为【发刘郎浦】的翻译。
注释
1. 刘郎浦:地名,在今湖北省石首市西北长江边,相传为三国时刘备迎娶孙夫人处,故名。
2. 挂帆早发:清晨扬帆启程。挂帆,指升起船帆准备航行。
3. 飒飒:形容风声猛烈。
4. 昏亭午:使正午天色变得昏暗。“亭午”即正午,“昏”用作动词,意为使……变昏暗。
5. 无日不沙尘:每一天都遭遇沙尘,极言环境恶劣。
6. 豺虎:本指豺狼虎豹,此处比喻盗贼或凶恶之人,亦可兼指自然与社会双重威胁。
7. 十日北风风未回:连续十天刮着北风,风势未止,船只难以顺利前行。
8. 客行岁晚:旅人出行已到年终,暗示归期紧迫。
9. 白头厌伴渔人宿:诗人自叹年老,厌倦与渔夫同宿舟中的漂泊生活。
10. 黄帽青鞋:指隐士装束。黄帽,即“乌角巾”之类;青鞋,布鞋,古代隐士常服。语出陶渊明《归去来兮辞》“或命巾车,或棹孤舟”,后世以“青鞋布袜”代指归隐。
以上为【发刘郎浦】的注释。
评析
这首诗是杜甫晚年漂泊湖湘时期的作品,写于乘船途经刘郎浦(今湖北石首附近)时。全诗以纪行为线索,通过描写旅途的艰险、环境的恶劣和内心的疲惫,抒发了诗人对长期漂泊生活的厌倦以及对归隐的深切渴望。语言质朴而沉郁,意象苍凉,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。诗中“疾风”“沙尘”“豺虎”等意象不仅写实,更象征乱世之苦与人生之困,末联以“白头”“归去来”作结,情感深沉,寄托遥深。
以上为【发刘郎浦】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后两句抒情言志,层层递进。开篇“挂帆早发”点出行程之急,“疾风飒飒昏亭午”则以夸张手法渲染天气之恶劣——风势之烈竟使正午如暮,营造出压抑氛围。三四句“舟中无日不沙尘,岸上空村尽豺虎”,进一步拓展视野:舟中是自然之苦,岸上是社会之危,二者交织,凸显乱世漂泊之艰。五六句写北风连日不止,归程受阻,而“客行岁晚晚相催”一句双关,“岁晚”既指时令之冬,亦喻人生之暮,情感愈发沉重。结尾两句直抒胸臆,“白头”呼应“岁晚”,“厌伴渔人宿”道尽羁旅之倦,“黄帽青鞋归去来”化用陶渊明诗意,表达归隐之志。全诗语言简练,意象密集,情感由外而内,由景入情,展现了杜甫晚年对生命归宿的深刻思考。
以上为【发刘郎浦】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写风尘之苦,岁暮之悲,末以归隐为愿,盖久客生厌也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘昏亭午’三字奇警。风之猛,不曰天昏,而曰午昏,加倍写法。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘岸上空村尽豺虎’,乱后荒凉,触目惊心。‘豺虎’非必实指,言村落萧条,唯余猛兽耳。”
4. 《唐宋诗醇》:“老境飘零,触物兴怀。末二语有陶令遗风,而沉郁过之。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公七律,晚年愈觉朴老。如此诗‘白头厌伴渔人宿’,看似平直,实乃千锤百炼之语。”
以上为【发刘郎浦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议