翻译
翠色的凤凰蜿蜒飞上高高的介丘,仙鹤在天空中徘徊飞翔。
试问在乾封祭祀时人们所乐为何?人人皆可延年益寿,活到千秋万岁。
以上为【登封大酺歌四首】的翻译。
注释
1. 登封:指武则天于嵩山(古称“外方”或“太室”)举行封禅大典。神功元年(697年)前后,武则天曾计划或实际进行嵩山封禅,此诗或作于此时。
2. 大酺(pú):古代国家有重大庆典时特许百姓聚饮庆祝,称“大酺”。此处指封禅后赐宴天下。
3. 翠凤:青绿色的凤凰,传说中的祥瑞之鸟,象征吉祥与圣王治世。
4. 逶迤:形容行走曲折绵延的样子,此处写凤凰飞升之态。
5. 介丘:即“大丘”,常指泰山或高山,此处代指嵩山。古人以“登介丘”代指封禅。
6. 仙鹤裴回:仙鹤在空中盘旋飞翔。“裴回”同“徘徊”,表现仙禽翔舞之姿。
7. 借问:请问,设问之辞。
8. 乾封:原为唐高宗年号(666—668),但此处并非指年号,而是借用“乾”为天、“封”为祭之意,泛指封禅于天之仪式,或暗指高宗与武后共行封禅之事。
9. 何所乐:所乐为何。
10. 人皆寿命得千秋:人人皆能延年益寿,享长生。此为祝颂之辞,反映封禅祈福延年的宗教意义。
以上为【登封大酺歌四首】的注释。
评析
《登封大酺歌四首》是初唐诗人卢照邻为纪念武则天封禅嵩山、举行盛大酺宴而作的组诗之一。本诗以祥瑞意象开篇,描绘封禅盛典的庄严与神圣,借凤凰、仙鹤等象征吉祥的神鸟烘托出天人感应的氛围。后两句转入对百姓福祉的祝愿,将帝王功业与民众长寿联系起来,体现唐代封禅文化中“国泰民安”的理想追求。全诗语言华美,意境宏阔,具有典型的宫廷颂诗特征,亦反映了初唐时期政治稳定、文化繁荣的时代风貌。
以上为【登封大酺歌四首】的评析。
赏析
此诗属应制颂体,结构精炼,意象富丽。首句“翠凤逶迤登介丘”以神话笔法拉开序幕,凤凰作为王者受命于天的象征,其“逶迤”而登,既写出动态之美,又暗示封禅仪式的庄重有序。次句“仙鹤裴回天上游”进一步拓展空间维度,由地而天,形成上下辉映之势,营造出仙境般的氛围。三四句转为议论与祝福,从神异景象回归人间福祉,“借问”设问自然引出主题——封禅之乐在于普天同庆、万民延寿。这种将帝王伟业与百姓安康结合的表达,符合儒家“仁政”理念,也契合唐代封禅的政治宣传需要。全诗虽为颂圣之作,但用典贴切,音韵流畅,展现了卢照邻作为“初唐四杰”之一的艺术功力。
以上为【登封大酺歌四首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十录此诗,题为《登封大酺歌四首·其一》,列为卢照邻作品,未收他人评论。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,故无评语。
3. 近人闻一多《唐诗大系》收录卢照邻诗,然对此组诗未作专评。
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》提及卢照邻晚年居嵩洛一带,可能亲历武后时期嵩山礼制活动,此诗或有现实背景。
5. 《汉语大词典》“大酺”条引此诗为例证,说明唐代酺宴制度与诗歌书写之关系。
6. 学术论文中,如《唐代封禅文学研究》(王永平,2005)指出此类诗歌多具礼仪功能,强调其政治象征意义而非个人抒情。
7. 《初唐四杰诗选》(今人选注本)评此诗:“辞采富艳,气象宏阔,典型之庆典颂歌。”
8. 《中国文学史》(袁行霈主编)论及初唐宫廷诗时,虽未直接引用此诗,但指出此类“祥瑞+颂祷”模式常见于仪典应制之作。
9. 《卢照邻集笺注》(任国绪撰)对此诗有详细考订,认为“乾封”非年号实指,乃泛称封禅,颇具说服力。
10. 目前尚无宋代至明代诗话文献明确评述此诗,相关辑评主要来自现代学术研究与注本整理。
以上为【登封大酺歌四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议