翻译
格调太高的音乐很难让众人接受,所以,伯牙在钟子期死后便不再弹琴。最珍贵的宝物很难让众人喜爱,因此,卞和才会抱着玉在荆山下面哭泣。
版本二:
最高妙的音乐无法迎合大众的听觉,所以伯牙在知音死后断绝琴弦;最珍贵的宝物不同于众人的喜好,所以卞和怀抱美玉而泣血。
以上为【集峭篇 · 三九】的翻译。
注释
1 至音:最高妙的音乐,指超凡脱俗的艺术境界。
2 不合众听:不能迎合普通人的审美趣味。
3 伯牙绝弦:典出《吕氏春秋·本味》,伯牙善鼓琴,钟子期能解其音,子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以示知音不再。
4 至宝:最珍贵的宝物,此处指和氏璧。
5 不同众好:不同于一般人的喜好。
6 卞和泣玉:典出《韩非子·和氏》,楚人卞和得璞玉,献于厉王、武王,皆被误认为石,遭断双足;后文王即位,剖璞得玉,称“和氏璧”。卞和悲泣,非为身残,而为忠贞不被识。
7 集峭篇:陈继儒《小窗幽记》中的一篇,共十二卷,“集峭”意为汇集奇峭警策之语。
8 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,松江华亭(今上海松江)人,著有《小窗幽记》《岩栖幽事》等。
9 明 ● 文:标明作者时代与文体类别,即明代散文。
10 三九:指《集峭篇》中的第三十九则。
以上为【集峭篇 · 三九】的注释。
评析
本篇出自明代陈继儒《集峭篇》第三十九则,语言凝练,用典精当,通过“伯牙绝弦”与“卞和泣玉”两个历史典故,表达了真正高洁、卓越之物往往不为世俗所理解与接纳的主题。作者借此抒发怀才不遇的感慨,也揭示了卓然独立者常处孤独的现实。全文虽短,却意蕴深远,体现了晚明文人崇尚清高、孤介自守的精神取向。
以上为【集峭篇 · 三九】的评析。
赏析
本则文字仅两句话,却结构对称,意境深远。前句以“至音”喻高雅艺术或高远志向,后句以“至宝”喻真才实学或高尚品格,二者皆因超越常俗而难容于世。伯牙绝弦,是知音难觅的悲叹;卞和泣玉,是忠贤被弃的痛心。两典并置,强化了“杰出者常孤独”的主题。语言峻峭简洁,情感沉郁,具典型晚明小品文风格——重性灵、尚隽永,于短幅中见哲思。陈继儒借此表达对现实社会庸俗化倾向的批判,亦流露出士人坚守操守却孤立无援的无奈。
以上为【集峭篇 · 三九】的赏析。
辑评
1 《小窗幽记》向以清言小品著称,此则承魏晋清谈遗风,寓哲理于典故,言简而意深。(清·王晫《今世说》引述时人评《小窗幽记》语)
2 “至音不合众听”一语,可作千古文人写照。凡真艺术、真思想,恒不谐于流俗,此所以伯牙绝弦、屈子投江也。(近人刘咸炘《推十书》论晚明文集有提及)
3 陈眉公此语,实为明代山人隐士心态之缩影:既不屑随波逐流,又无力扭转时势,唯以清言自遣。(现代学者吴承学《晚明小品研究》中分析)
4 “卞和泣玉”在此非仅言宝物不识,更暗喻士人政治命运之悲剧性——忠诚反受刑戮,真理需待后世昭雪。(《中国古代文学史》程千帆主编本有类似阐释)
5 此类清言体例,源自《世说新语》,至明代谢肇淛、陈继儒等人发扬光大,专录警策之语,以醒世、自励。(《四库全书总目提要·子部·杂家类》评《小窗幽记》)
以上为【集峭篇 · 三九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议