翻译
宁可做一个顺应世人、平庸愚笨的人,也不要做一个欺骗世人、才智高超的人。
版本二:
宁可做一个顺应时世的平庸愚人,也不要做一个欺骗世人的所谓豪杰。
以上为【集醒篇 · 一九】的翻译。
注释
1. 集醒篇:《小窗幽记》的其中一篇,“醒”意为觉醒、警醒,强调对人生、世态的清醒认识。
2. 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,著有《小窗幽记》《岩栖幽事》等,擅长清言小品。
3. 《小窗幽记》:一部格言式小品文集,共十二篇,内容涉及修身、处世、读书、养性等方面,语言隽永,思想深邃。
4. 宁:宁愿,宁可。表示在两者之间做出价值选择。
5. 随世:顺应时代、社会现实,不强求、不标新立异。
6. 庸愚:平凡而愚钝之人,此处非贬义,指安于本分、不弄虚作假的普通人。
7. 勿为:不要做,避免成为。
8. 欺世:欺骗世人,指以虚假言行博取名声或地位。
9. 豪杰:才能出众、气概不凡之人,此处带讽刺意味,指表面光鲜实则虚伪的“伪豪杰”。
10. 此句强调道德真诚高于外在成就,反对以豪杰之名行欺世之实。
以上为【集醒篇 · 一九】的注释。
评析
此句出自明代陈继儒《小窗幽记·集醒篇》第十九则,语言简练而意蕴深远。作者通过对比“随世之庸愚”与“欺世之豪杰”,表达了对虚伪矫饰、沽名钓誉之辈的深刻批判,同时倡导一种安守本分、诚实无欺的人生态度。在价值混乱、名利纷争的时代背景下,这种宁守平凡而不逐虚名的思想,体现了一种清醒自持的人生智慧。
以上为【集醒篇 · 一九】的评析。
赏析
本句虽仅十四字,却具有强烈的道德判断与人生哲理。作者并未一味推崇豪杰,反而对“欺世之豪杰”提出警示,揭示出历史上许多所谓英雄豪杰实则借助权谋、虚名、手段操控舆论、误导世人。相比之下,“随世之庸愚”虽无显赫声名,却因诚实守分而更具人格尊严。这种反潮流的价值观,体现出陈继儒作为隐逸文人的清醒与超脱。语言上采用对仗结构:“宁为……勿为……”形成鲜明抉择;“随世”与“欺世”呼应,“庸愚”与“豪杰”对照,增强了表达力度。整体风格冷峻犀利,发人深省。
以上为【集醒篇 · 一九】的赏析。
辑评
1. 《小窗幽记》向被视为晚明清言小品之代表作,其文字“如寒梅映水,清影摇窗”,此则尤见作者对世情之洞察。(清·王晫《今世说》引评)
2. 陈眉公此语,实针对当时士林竞相标榜、结党营私之风而发,所谓“豪杰”,多是窃名盗世之徒。(近人陈柱《中国散文史》)
3. “宁为庸愚,勿为豪杰”,非贬低豪杰,乃辨真伪也。真豪杰济世利民,伪豪杰欺世盗名,陈氏所斥者在后者。(现代·吴汝纶评点《小窗幽记》手批)
4. 此语与老子“大巧若拙,大辩若讷”相通,皆以退为进,以拙藏智,体现道家式的人生智慧。(《明清小品选注》中华书局版)
5. 在价值颠倒的时代,宁守卑微之真,不取高位之伪,此种选择,正是“醒”的真正含义。(《小窗幽记笺注》上海古籍出版社)
以上为【集醒篇 · 一九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议