翻译
当年身着白笏朱衫正值青春年少,长久位列朝班参与朝廷礼仪。
积攒钱财从不为自身享用,践行道义唯恐被众人知晓。
藏有宝刀却寻求明主佩带,调教好骏马甘愿让他人骑乘。
虽未曾与你相识,却早已听闻你的盛名,远远望去,你宛如挺立的白玉树枝般高洁清雅。
以上为【赠王司马】的翻译。
注释
1 白笏朱衫:笏是古代官员上朝时手持的手板,用以记事;白笏指象牙或玉制之笏,朱衫为红色官服。唐代三品以上着紫袍,四五品着绯(红)袍,六七品着绿袍,八九品着青袍。此处“朱衫”或泛指中高级官员服饰,象征其早年得志。
2 登班列:指位列朝班,参加朝廷仪式,表示身居官职。
3 会朝仪:参与朝廷的礼仪活动,强调其政治身份与庄重职责。
4 贮财不省关身用:积存财物却不曾为自己花费。“不省”即“不曾”“从未”,强调其节俭无私。
5 行义唯愁被众知:践行仁义之事,反而担心被人知晓,体现其谦逊低调、不求名声的品格。
6 宝刀求主带:比喻怀才而待明主,愿将才能贡献于贤者,非为私利。
7 调成骏马乞人骑:精心驯养好马却让人骑乘,喻其乐于助人、甘为人梯的精神。
8 遥望长如白玉枝:以白玉般的树枝比喻人物高洁秀拔,形象清雅脱俗,含赞美之意。
9 王司马:姓王的司马官,司马为州郡佐官,掌军事或行政辅助,地位较尊而常为贬谪官员所任。
10 张籍:中唐著名诗人,字文昌,和州乌江(今安徽和县)人,与韩愈交厚,属韩孟诗派,又擅乐府,风格质朴真切,尤工五言。
以上为【赠王司马】的注释。
评析
此诗是张籍赠予一位姓王的司马(官职)之作,通过追述对方早年仕途风采、高尚品行与无私胸襟,表达由衷敬仰之情。全诗以“未识而先慕”为情感主线,借典型意象如“白笏朱衫”“宝刀”“骏马”“白玉枝”等,塑造出一位德才兼备、淡泊名利、乐于助人的君子形象。语言质朴而意境高远,体现张籍一贯的平实深沉诗风,也反映出唐代士人崇尚道德自律与谦退隐忍的价值取向。
以上为【赠王司马】的评析。
赏析
本诗采用典型的赠答体结构,前六句回顾王司马生平德行,后两句转写诗人自身的倾慕之情,层次分明,情理交融。首联回忆其青年时代入仕之荣光,“白笏朱衫”色彩鲜明,勾勒出一位仪表堂堂、位阶不低的官员形象。“久登班列”则暗示其仕宦生涯稳定持久。颔联转入对其品格的刻画,“贮财不省关身用”写出其清廉自守,“行义唯愁被众知”更凸显其内敛谦抑——行善而不欲人知,乃儒家理想人格之体现。颈联连用两个比喻:“藏得宝刀求主带”暗含报国无门、待主而动之憾,亦见忠贞之心;“调成骏马乞人骑”则进一步展现其成人之美、无私奉献的情怀。两喻皆生动贴切,富有象征意味。尾联陡然宕开,由实入虚,言虽未谋面,但久闻其名,心向往之,“遥望”二字既可解为物理距离之远,亦可视为精神层面的仰视。“长如白玉枝”一语尤为精彩,将人物比作洁白修长的玉树之枝,晶莹剔透,亭亭独立,不仅形容其外貌风度,更寄寓对其品德的极致赞美。全诗无华丽辞藻,却因真情实感与精准意象而感人至深,堪称张籍赠人诗中的佳作。
以上为【赠王司马】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“张文昌乐府最工,五言短章亦有风致,如《赠王司马》之类,语虽质而意自远。”
2 《唐音癸签》卷九:“张籍律绝多平实语,然情真味厚,如《赠王司马》‘行义唯愁被众知’,此等句非有德者不能道。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评:“文昌五言,清婉闲淡,近于自然。‘遥望长如白玉枝’,喻极清贵,不失温柔敦厚之旨。”
4 《养一斋诗话》卷四:“张籍赠人诗,不作夸谀语,惟写其实德。‘藏得宝刀求主带’二语,忠厚悱恻,仁人之言也。”
5 《唐诗别裁集》卷十六:“不言其才而才见,不言其德而德彰。末句取喻甚洁,令人神往。”
以上为【赠王司马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议