翻译
听说你孤舟远去,将要前往东南的会稽。
春天的云雾缭绕在剡溪的入口,残月映照在镜湖的西岸。
水边沙地上有白鹤静静伫立,山中的鼯鼠在竹林里啼叫。
那是谢灵运曾经居住过的地方,如今烟霭弥漫,洞穴幽深,恐怕已难寻旧迹。
以上为【送越客】的翻译。
注释
1 见说:听说。表示消息来自他人转述,带有间接与淡淡的怅惘意味。
2 孤帆:指友人所乘的孤舟,象征旅途的孤单与远行之遥。
3 东南到会稽:会稽,古郡名,治所在今浙江绍兴,为六朝文化重镇,山水秀丽,名人辈出。
4 春云剡溪口:剡溪,位于今浙江嵊州,为曹娥江上游,自古为文人游览胜地。春云,春天山间缭绕的云雾。
5 残月镜湖西:镜湖,即鉴湖,位于绍兴城西,为江南著名湖泊,水清如镜,故称。残月,拂晓时分将落之月,点明时间或旅途启程之早。
6 水鹤:即白鹤,常栖息于水边沙洲,象征高洁与清寂。
7 山鼯:山中飞鼠,夜间活动,能滑翔,其鸣声凄清,多见于幽深山林。
8 竹里啼:在竹林深处鸣叫,突出环境的静谧与荒幽。
9 谢家曾住处:指东晋著名诗人谢灵运曾游历并居于会稽一带,此处借谢家代指文人隐逸之地。
10 烟洞入应迷:烟霭笼罩下的山洞幽深难辨,进入其中恐怕也会迷失方向,暗喻今昔变迁、旧迹难寻。
以上为【送越客】的注释。
评析
《送越客》是唐代诗人张籍创作的一首五言律诗,通过描绘友人远行目的地的山水景致,寄托了对友人的深情送别之意。全诗以写景为主,寓情于景,语言简淡而意境深远。诗人并未直接抒发离愁,而是通过对越地(今浙江绍兴一带)自然风光的描写,渲染出一种清幽、朦胧而又略带迷离的氛围,既表现了对友人旅途的关切,也流露出对历史人文遗迹的追思。尤其是末句“烟洞入应迷”,不仅写实,更暗含人生行旅、世事变迁的感慨,余韵悠长。
以上为【送越客】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境清冷空灵。首联点题,“见说孤帆去”起笔平实却蕴含牵挂之情,“东南到会稽”交代行程,引出下文对目的地的想象。颔联“春云剡溪口,残月镜湖西”工对精妙,选取典型意象——春云、残月、剡溪、镜湖,勾勒出一幅江南清晨的山水画卷,既有空间的延展,又有时间的流动感。颈联转写动物动态:“水鹤沙边立”静中有动,“山鼯竹里啼”以声衬静,进一步烘托出山野的幽邃与孤寂,也为尾联的历史追思铺垫气氛。尾联由景及人,提到“谢家曾住处”,将自然景观与人文记忆融合,结尾“烟洞入应迷”语义双关,既是实写山中云雾迷蒙、路径难寻,也隐喻往昔风流人物不可复见,人事代谢之感油然而生。全诗不言离别之痛,而离情自现;不直言思念,而思绪绵长,体现了张籍诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术风格。
以上为【送越客】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:张司业(籍)诗质而不俚,婉而有味,此作写景如画,情在言外。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:通体清旷,无刻意雕琢之痕,结语悠然不尽。
3 《唐诗别裁》:写越中山水,不事藻饰而神韵自足,得清淡自然之致。
4 《历代诗发》:五六写景入微,七八因景生感,不落送别套语,可谓善言情者。
5 《重订中晚唐诗主客图》:张籍学杜而能变化,此篇气象澄澈,近于王孟一派。
以上为【送越客】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议