翻译
一对白鹤从云雾缭绕的溪流中飞出,各自分飞后迷失了方向。空荡的鸟巢留在树梢,折落的羽毛飘落在江边的泥泞里。它们寻水却终究不饮,遇到树林也未曾栖息。离别本就容易令人衰老,如今相隔万里,各自凄凉悲伤。
以上为【琴曲歌辞别鹤】的翻译。
注释
1. 琴曲歌辞:乐府旧题分类之一,多为配合琴曲演唱的诗歌,内容常抒发哀怨之情。
2. 别鹤:即“别鹤操”,古琴曲名,相传为商陵牧子所作,写夫妻离别之悲。后泛指离别之曲。
3. 双鹤出云溪:形容一对白鹤从高远云雾中的溪流飞出,象征美好相伴的开始。
4. 分飞各自迷:指双鹤分开飞行,彼此迷失方向,喻亲人或伴侣分离后的茫然无助。
5. 松杪(miǎo):树梢。松树顶端,鹤常筑巢于此。
6. 折羽:脱落的羽毛,亦可象征受伤或失群。
7. 江泥:江边的泥土,与“松杪”形成高空与低地、洁净与污浊的对比。
8. 寻水终不饮:虽寻找水源却不饮水,表现心绪哀伤,无心饮食。
9. 逢林亦未栖:遇到树林也不栖息,写出漂泊无定、身心俱疲的状态。
10. 万里两凄凄:相隔万里,双方都感到凄凉悲伤。“两”字强调彼此皆苦,情意相通。
以上为【琴曲歌辞别鹤】的注释。
评析
《琴曲歌辞·别鹤》是唐代诗人张籍拟古题所作的一首五言古诗,借“别鹤”这一传统意象抒写离别之痛与孤独之悲。全诗以双鹤分飞为喻,描绘了伴侣分离后彼此失所、进退无依的凄惨境况。情感深沉,意境苍凉,语言简练而富有象征意味。通过自然景物的描写,将人的情感投射于禽鸟行为之中,体现出典型的比兴手法和浓厚的哀怨情调,属于古代“别鹤操”类诗歌的延续与发展。
以上为【琴曲歌辞别鹤】的评析。
赏析
此诗以“别鹤”为题,承袭汉魏六朝以来“别鹤操”的文学传统,借禽鸟之离散写人间之别恨。开篇“双鹤出云溪”描绘出一幅清逸高远的画面,暗示昔日和谐共处的美好。然而“分飞各自迷”陡转直下,美好瞬间破碎,转入迷离失所的现实。第三、四句写“空巢”与“折羽”,一静一动,前者是回忆的残迹,后者是现实的创伤,空间上从高空到江畔,情绪由怅惘转为沉痛。第五、六句“寻水终不饮,逢林亦未栖”极写失群之鹤的心理状态——非无水可饮,非无林可依,而是因离愁太重,无心安顿,极具心理深度。结尾“别离应易老,万里两凄凄”直抒胸臆,“应”字透露出一种无可奈何的推断,“两凄凄”则点明双方共感此痛,情意绵长。全诗结构严谨,意象层层递进,寓情于景,哀而不伤,体现了张籍诗歌“平淡中见深厚”的艺术风格。
以上为【琴曲歌辞别鹤】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三八四收录此诗,题为《琴曲歌辞·别鹤》,归入乐府诗类。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评张籍乐府“质而不俚,婉而有致”,可与此诗风格相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》称张籍五言“语近情遥,耐人吟讽”,此类拟乐府之作尤能体现其含蓄蕴藉之长。
4. 《乐府诗集》卷五十八引《琴曲歌辞》有《别鹤操》古辞:“双鹤俱起时,徘徊沧海间……”张籍此诗明显受其影响,意境相承。
5. 当代学者王运熙、骆玉明主编《中国文学史》指出,中唐乐府注重抒情性与个人化表达,张籍、王建等人“以俗语写深情”,此诗虽用古题,实寄个体情感体验。
以上为【琴曲歌辞别鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议