翻译
紫色的嫩芽连着白色的花蕊,最初在山岭的高处生长。
我时常看着家中人前来采摘,他们平常都是踏着晨露出门劳作。
以上为【和韦开州盛山十二首茶岭】的翻译。
注释
1 紫芽:指初生的茶芽,因富含花青素而在光照下呈紫色,为优质茶叶的特征之一。
2 白蕊:白色的花蕊,此处或指茶树初开的小花,也可能形容嫩芽外裹的白色茸毛。
3 岭头:山岭的顶端或高处,点明茶叶生长的地势。
4 家人:家中之人,此处应指从事采茶的亲属或乡民。
5 摘:采摘茶叶,古代多由妇女和家庭成员完成。
6 寻常:平时、经常,表示习以为常。
7 触露行:冒着露水出行,形容清晨即起劳作,极为辛苦。
以上为【和韦开州盛山十二首茶岭】的注释。
评析
这首诗以简洁自然的语言描绘了茶岭上茶叶初生之景与采茶人家的日常生活。诗人通过“紫芽连白蕊”的细致观察,展现出早春时节茶树萌发的新生意象;后两句转写人事,将目光投向采茶的家人,突出其辛勤劳作的身影。“寻常触露行”一句既写出采茶时间之早,也暗含对劳动者朴素生活的体察与尊重。全诗语言质朴,意境清新,体现了张籍一贯平实而深情的诗风。
以上为【和韦开州盛山十二首茶岭】的评析。
赏析
此诗为张籍《和韦开州盛山十二首》组诗之一,专咏“茶岭”一景。首句“紫芽连白蕊”色彩鲜明,既有视觉美感,又体现对植物生长状态的准确把握——茶树新芽初展时,常呈紫绿色,伴有细密白毫,与“白蕊”之描写相合。次句“初向岭头生”交代地理位置,高山云雾之地宜于茶树生长,亦暗示茶叶品质优良。后两句由物及人,从自然转向生活场景,“自看家人摘”流露出诗人身处其中的亲切感,非远观而是近察。“寻常触露行”看似平淡,实则蕴含深意:一个“触”字写出露水沾衣的细微感受,“寻常”二字更见劳作之频繁与艰辛。全诗不事雕琢,却情景交融,于静谧中透出生活的温度,是唐代山水田园诗中颇具生活气息的小品佳作。
以上为【和韦开州盛山十二首茶岭】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然张籍五绝多以质朴见长,此类小诗正见其本色。
2 《全唐诗》卷三八四收录此诗,题为《和韦开州盛山十二首·茶岭》,可知为唱和之作。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但评张籍诗“不尚词华,独得真趣”,可为此诗注脚。
4 近人俞陛云《诗境浅说》谓张籍乐府之外,“五言绝亦多风致”,此类写景抒情短章正属其列。
以上为【和韦开州盛山十二首茶岭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议