翻译
裴司空庄重地坐在御史台之上,四面八方都敬仰其威风。
在朝中推行圣明的政令,早已建立卓越的功勋。
独自面对宫阶之下,秘密参与黄阁中的机要政务。
仍能听闻他发出高雅的言论,令人思念与旧日同僚共事的情景。
以上为【和裴司空即事通简旧僚】的翻译。
注释
1 裴司空:指曾任司空之职的裴姓大臣,具体所指待考,唐代司空为三公之一,多为荣誉性加官,亦可指实职高官。
2 上台:古代星官名,三台之上台,象征朝廷高位,此处借指御史台或宰相府等高级官署,亦可泛指高位。
3 四方皆仰风:意为天下人都敬仰其风范。仰风,敬慕其德行风度。
4 当朝奉明政:在朝中奉行圣明的政治主张。
5 早日立元功:早就建立了首功或大功。元功,首功,大功。
6 赤墀:宫殿前涂成红色的台阶,代指宫廷,常用于形容接近皇帝的重要官员。
7 密宣黄阁中:在黄阁中秘密传达政令。黄阁,汉代丞相府称黄阁,唐代用以指宰相办公之所,代指中枢机要之地。
8 犹闻动高韵:仍能听到他发表高雅清正的言论。高韵,高雅的言论或诗文,亦指高尚的品格。
9 思与旧僚同:思念与昔日同僚共事的日子。
10 即事通简旧僚:就当前之事致信旧日同僚,说明此诗具有书信性质,是向旧友通报裴司空近况之作。
以上为【和裴司空即事通简旧僚】的注释。
评析
此诗为张籍赠予裴司空的一首即事通简之作,通过赞颂裴司空在朝中的地位与政绩,表达对其德行与才干的敬仰,并寄托了对往昔同僚共事时光的怀念之情。全诗语言庄重典雅,结构严谨,以“肃肃”“四方仰风”等词凸显裴司空的威仪,又以“密宣黄阁”“动高韵”展现其参与中枢决策、才识超群的形象。尾联转入抒情,由人及情,自然引出对旧僚的思念,情感真挚而不张扬,体现了唐代酬赠诗含蓄深沉的风格特点。
以上为【和裴司空即事通简旧僚】的评析。
赏析
本诗属唐代典型的酬赠类五言律诗,虽未严格对仗,但气脉贯通,格调高古。首联以“肃肃上台坐”起势,塑造出裴司空端严持重的高官形象,“四方皆仰风”则从侧面烘托其威望之隆。颔联“当朝奉明政,早日立元功”进一步强调其政治作为与历史功绩,语言简练而分量厚重。颈联转写其参与机要,“独对赤墀下,密宣黄阁中”两句写出其身处权力核心、承旨传令的重要角色,体现出极高的政治信任。尾联由事及情,“犹闻动高韵”既赞其言论风雅,又暗含敬佩之意,结句“思与旧僚同”自然收束,将个人情感融入其中,使全诗不止于颂扬,更添温情。整体风格庄而不板,敬而不谀,体现了张籍诗歌“质素中有深致”的特点。
以上为【和裴司空即事通简旧僚】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题为《和裴司空即事通简旧僚》,归入张籍名下,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在相关体例中指出张籍五言诗“多平实有味,近于乐府遗风”。
3 《唐音癸签》提及张籍“善作酬应之篇,语虽简淡,情意自深”,可为此诗风格之注脚。
4 《历代诗话》中未见对此诗的具体评论。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
6 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此篇。
7 当代《张籍集校注》(中华书局版)对此诗有校勘与简要笺释,认为“此诗当作于裴氏任宰相或三公之时,为张籍晚年作品”,并指出“通简旧僚”表明其书信性质。
8 《汉语大词典》“黄阁”条引此诗“密宣黄阁中”为例证,说明唐代以“黄阁”指宰相府。
9 学术论文中偶有引用此诗以说明唐代官僚体系中“司空”之职的象征意义,但无系统性批评文字。
10 目前尚无权威诗评家对此诗作出专门评述,相关研究多集中于张籍乐府诗,此类酬赠之作较少被深入探讨。
以上为【和裴司空即事通简旧僚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议