翻译
在栖贤寺住宿一夜,恰逢深秋时节,心中怀念友人。
一夜寄宿于历经三秋的古寺之中,白天的闲与忙都随着破晓而分明。
山间细泉仿佛从半山腰飘落,孤身旅人的我在深夜里静静聆听。
仙鹤飞去,空巢中却盛满了月光;神龙潜藏,洞穴周围云气缭绕。
我苦苦吟诗,才真正体味到这清幽之景;可遗憾的是,满腹愁恨无法与你共享。
以上为【秋宿栖贤寺怀友人】的翻译。
注释
1. 栖贤寺:寺院名,具体位置不详,可能位于庐山或其他佛教名山,为文人隐士常游之所。
2. 三秋:指三年,也可理解为深秋季节。此处双关,既点明时间,又暗示寺院历史悠久。
3. 闲忙与晓分:白天的事务无论闲忙,都随清晨的到来而开始区分,暗喻人生劳碌。
4. 细泉山半落:形容山泉自高处流下,仿佛从山腰飘落,极言其高远清绝。
5. 孤客夜深闻:诗人自称孤客,在深夜中独自听见泉水声,突出孤独心境。
6. 鹤去巢盛月:仙鹤飞走后,空巢中却盛满月光,以物写情,烘托空寂之感。
7. 龙潜穴拥云:传说中有龙潜于深穴,周围云气蒸腾,象征幽深神秘的山林境界。
8. 苦吟:反复推敲诗句,体现诗人作诗之认真与艰辛。
9. 方见景:只有在苦心吟咏时,才能真正领悟眼前景色之美。
10. 多恨不同君:遗憾的是,如此美景与心境无法与友人共享,表达深切思念。
以上为【秋宿栖贤寺怀友人】的注释。
评析
本诗为唐代诗人杜荀鹤所作,题为《秋宿栖贤寺怀友人》,是一首典型的羁旅怀人之作。全诗以秋夜宿寺为背景,通过描绘寂静山寺中的自然景象,抒发了诗人独处时的孤寂情怀以及对友人的深切思念。语言简练含蓄,意境清冷幽远,体现了晚唐诗歌注重内心体验和意象营造的特点。诗中“苦吟方见景,多恨不同君”一句,直抒胸臆,将艺术创作的艰辛与知音难觅的怅恨融为一体,极具感染力。
以上为【秋宿栖贤寺怀友人】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联“一宿三秋寺,闲忙与晓分”,看似平淡叙事,实则蕴含深意。“一宿”言时间之短,“三秋”则显岁月之长,形成强烈对比,暗示诗人在此地虽仅停留一夜,却仿佛经历了长久的沉思与感怀。“闲忙与晓分”进一步以昼夜更替映射人生劳碌,为全诗奠定沉静而略带忧伤的基调。
颔联“细泉山半落,孤客夜深闻”,转入夜景描写,视听结合。细泉自山腰垂落,声音细微却清晰入耳,正因夜深人静、万籁俱寂,也因诗人内心孤寂,故能捕捉到自然中最微弱的声响。“孤客”二字点明身份,强化了漂泊无依的情感色彩。
颈联“鹤去巢盛月,龙潜穴拥云”,运用神话意象,营造出超然尘外的意境。鹤象征高洁,龙代表神秘,二者皆不在场,留下的却是被月光充满的空巢与云雾缭绕的洞穴,虚实相生,既写实景之幽,又寓心境之空。此联对仗工整,想象奇特,是全诗最富诗意的部分。
尾联“苦吟方见景,多恨不同君”,由景入情,收束有力。“苦吟”呼应杜荀鹤作为“苦吟派”诗人的创作风格,强调艺术体验的真实性;而“多恨不同君”则陡转直下,道出最大遗憾——纵有佳景妙句,无人共赏。这种知音难遇的悲哀,使全诗情感升华,余韵悠长。
整体而言,此诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜荀鹤擅长以简驭繁、借景抒怀的艺术功力,是其五言律诗中的佳作。
以上为【秋宿栖贤寺怀友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,可见其流传不广,但风格近贾岛、姚合,属晚唐苦吟一脉。
2. 《全唐诗》卷六百九十二收录此诗,题下注:“一作灵一诗”,说明作者归属存在争议,然多数版本归于杜荀鹤名下。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,反映其在主流选本中影响有限。
4. 近代俞陛云《诗境浅说》未提及此诗,亦可见其传播范围较小。
5. 当代《唐人选唐诗新编》及《杜荀鹤集校注》均收录并考证此诗,认为语言风格与杜氏其他作品一致,可信度较高。
6. 学术界普遍认为此诗体现杜荀鹤“朴素中见深刻,清淡中含深情”的特点,尤以尾联见真情。
7. 《汉语大词典》引“巢盛月”一语,用以说明“盛”字的引申义,可见个别诗句具有语言学价值。
8. 多部杜荀鹤年谱及研究论文将其列为羁旅怀人类代表作之一,强调其情感真挚、意境清冷的艺术特色。
9. 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》,说明当时尚未引起广泛关注。
10. 现代语文教材及普及读物中极少选用此诗,但在专业研究领域被视为体现晚唐山水禅意诗演变的重要个案。
以上为【秋宿栖贤寺怀友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议