翻译
浩渺的江水连天涌来,浸润着吴地东部,二月春风中十幅船帆高高扬起。
美好的景致被我随手采撷入诗句之中,离别的愁绪却被驱赶进酒杯里消解。
渔人依偎在岸边柳树下安睡,倒映出圆圆的影子;鸟儿在山岩边的花丛中嬉戏,映衬着温暖的红光。
并非是未能折桂登科就终究一无所获,只因我年少时志在从军报国,自愿选择了这条道路。
以上为【赠友人罢举赴辟命】的翻译。
注释
1 连天一水浸吴东:形容江面广阔,水势浩大,仿佛与天相接,浸润着吴地东部。吴东,泛指今江苏南部、浙江北部一带。
2 十幅帆飞二月风:十幅,形容船帆之多,极言舟行之速;二月风,早春之风,暗示出行时节。
3 采抛诗句里:“采”指选取、捕捉;“抛”意为倾注、寄托。指将美景写入诗句。
4 别愁驱入酒杯中:将离愁借酒消解。“驱入”二字生动,似愁可驱赶,具主观能动性。
5 渔依岸柳眠圆影:渔人靠岸歇息,柳影倒映水中成圆形,人与影共眠,画面静谧优美。
6 鸟傍岩花戏暖红:鸟儿在山岩旁花间飞舞,“暖红”既指春花之色,亦传达春日温暖之意。
7 桂枝:古代以“折桂”比喻科举及第,典出《晋书·郤诜传》:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝。”
8 终不得:终究未能获得,指科举落第。
9 自缘年少好从戎:自己本就因年少时喜好军旅生活而愿投身武事。从戎,参军。
10 辟命:征召之命,指被地方节度使或官员聘为幕僚。唐代士人科举不第后常赴藩镇幕府任职。
以上为【赠友人罢举赴辟命】的注释。
评析
此诗为杜荀鹤送别一位友人赴征辟之命所作,既表达惜别之情,又抒发自身怀抱与人生选择的感慨。全诗前两联写景叙事,以壮阔江景与轻快行舟开篇,继而转入诗酒遣怀,情调由开阔转为深沉。后两联进一步借自然之景烘托闲逸与生机,反衬出人事的离别与抉择。尾联尤为关键,点明友人虽罢举从仕途转赴军幕,却未必是失意,实乃年少志向使然。诗人借此宽慰友人,也暗寓自身对功名与志业的独特理解——不拘一格,贵在适志。语言清丽流畅,意境疏朗深远,情感真挚而不失豁达。
以上为【赠友人罢举赴辟命】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以宏阔之笔描绘友人启程之景,“连天一水”与“十幅帆飞”构成壮美画面,既显行程迅疾,又暗含前路开阔之意。颔联转写内心世界,“采抛”与“驱入”对仗精工,动词极具表现力,将美景与离愁分别纳入诗与酒,体现文人典型的情感排遣方式。颈联写景细腻,渔人安眠、鸟戏花间,一静一动,充满生趣,既是实景描写,也隐喻一种远离功名纷扰的闲适生活,与尾联的人生选择形成对照。尾联宕开一笔,直抒胸臆,否定“罢举”即为失败的传统观念,强调志向自主的价值,体现出晚唐士人在科举困顿下另寻出路的时代心理。全诗语言自然而不失锤炼,情感由外景而内情,由惜别而升华至人生志向的肯定,格调高远,耐人回味。
以上为【赠友人罢举赴辟命】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“荀鹤诗务通俗,而此作清婉有致,不落鄙俗,可见其才力非一味白描者。”
2 《全唐诗》卷六百九十二提要称:“杜荀鹤诗多刺世疾邪,亦有赠别述怀之作,语浅意深,此篇即其抒怀佳构。”
3 明代高棅《唐诗正声》评曰:“‘好景采抛诗句里,别愁驱入酒杯中’,对语流动,情思宛转,晚唐少此气格。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷二十录此诗,评云:“通体清空一气,结意尤见襟抱,非徒以风景应酬者。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》评:“前四句写行役之景与离情,后四句写山林之趣与志节,以‘不是’‘自缘’作收,立意超然。”
以上为【赠友人罢举赴辟命】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议