翻译
从小便隐居修道,追求玄理,直到年老依旧清闲自在。心如浮云野鹤,超然物外,但这样自由飘逸的生活其实难以真正安住。溪边山间本不必用金钱购买,只要能抛却尘念、淡泊名利,便可自在往来,尽情观赏这天然美景。
以上为【寄李隐居】的翻译。
注释
1. 李隐居:姓名不详,应为一位隐居不仕的士人,杜荀鹤的朋友。
2. 自小栖玄:自幼便栖身于玄理之中,指修习道家或佛家思想,追求精神超脱。
3. 到老闲:直到年老仍保持清闲自在的生活状态。
4. 如云如鹤:比喻生活自由自在,无拘无束,云象征漂泊无定,鹤象征高洁长寿,皆为隐士常用意象。
5. 住应难:真正安住于这种超然境界其实是困难的,暗示理想与现实之间的矛盾。
6. 溪山:溪流与山林,泛指自然山水,代表隐居环境。
7. 将钱买:用金钱购买,此处反衬自然之美不可交易。
8. 赢得:获得、换取,指通过淡泊名利而得到。
9. 来来去去看:自由地往返观赏,表现一种无拘无束的游赏之乐。
10. 杜荀鹤:晚唐著名诗人,字彦之,号九华山人,以语言通俗、关注现实著称,多写乱世民生与个人情怀。
以上为【寄李隐居】的注释。
评析
这首诗是杜荀鹤写给一位隐居朋友的寄赠之作,表达了对隐逸生活的向往与对友人高洁志趣的赞许。诗人以“自小栖玄”开篇,点出李隐居自幼修道、志在山林的人生选择;继而用“如云如鹤”形容其超脱凡俗的精神境界。后两句笔锋一转,指出虽理想高远,但真正“住应难”,暗含对现实羁绊的体察。末句“溪山不必将钱买,赢得来来去去看”语浅意深,既赞美自然之乐无需物质交换,又强调唯有心境澄明者方能真正享有山水之趣,体现出浓厚的道家思想和淡泊人生观。
以上为【寄李隐居】的评析。
赏析
此诗语言简练自然,意境清远,体现了晚唐时期部分士人向往隐逸、厌倦仕途的心理倾向。首句“自小栖玄到老闲”以时间跨度展现李隐居一生志向的坚定,凸显其人格的纯粹。“如云如鹤”四字形象生动,赋予人物以飘逸之姿,极具画面感。第三句“住应难”三字转折微妙,既承认隐逸之难,也反衬出友人坚守之可贵。尾联最为精彩,“溪山不必将钱买”看似平常,实则蕴含深刻哲理——真正的自然之乐不属于权贵豪富,而属于心灵自由之人。“赢得来来去去看”以口语化表达传达出无限悠然之意,令人神往。全诗融哲理于景语之中,不露说教痕迹,堪称寄赠隐士诗中的佳作。
以上为【寄李隐居】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷692收录此诗,题为《寄李隐居》,未附评语。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但在杜荀鹤名下评其诗风“质直明白,近于俚俗,然亦有清婉可诵者”。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·杜荀鹤考》指出:“荀鹤诗多关心时政,然亦有寄赠山人隐士之作,语涉清旷,稍异其平日风格。”
5. 《宋本杜荀鹤文集》中此诗列于卷中,题下无注,历代刊本均同。
6. 当代《全唐诗广评》(中华书局影印本)对此诗无专门评论。
7. 《唐人选唐诗新编》未收杜荀鹤诗。
8. 上海古籍出版社《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗条目。
9. 学术论文中对此诗直接评述较少,多作为杜荀鹤非讽喻类作品提及。
10. 现存文献中无古人对此诗的具体点评文字,历代诗话亦未见引录。
以上为【寄李隐居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议