翻译
在荒草丛生、野菜遍地的原野之下,众多狡猾的野兔四处奔走,行踪不定。
枯枝旁坐着守候的人,究竟有哪一个能真正忘却归途、超然物外呢?
以上为【观扱兔】的翻译。
注释
1 莽莽:草木茂盛广袤的样子。
2 蒿莱:泛指野草、杂草。蒿,青蒿;莱,藜草。此处指荒芜之地。
3 纷纷:形容众多、杂乱貌。
4 狡兔:机敏的兔子,典出“狡兔三窟”,常喻机警或难以捕捉之物。
5 枯枝:干枯的树枝,象征荒凉、孤寂的环境。
6 坐守者:守候、等待的人,可能指猎人或隐者。
7 若个:哪个,谁。唐宋口语用法。
8 忘归:忘记归去,引申为超脱尘世、不为外物所扰的境界。
9 观扱兔:“扱”通“擒”或“捕”,意为捕捉、猎取。观扱兔即观看或参与捕兔。
10 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,宋诗开山祖师之一,诗风平淡含蓄,注重写实与理趣结合。
以上为【观扱兔】的注释。
评析
这首五言绝句以简练的语言描绘了一幅野外猎兔图景,实则借“观扱兔”之题,寄托深远的哲理思考。表面写人守候野兔的情景,实则通过“若个是忘归”的诘问,引发对人生执著与超脱的反思。诗人以“坐守者”喻执着之人,而“忘归”则象征摆脱尘俗、回归自然本真的境界。全诗意境苍茫,语言质朴,却蕴含道家式的出世情怀与对世俗追逐的冷眼观察。
以上为【观扱兔】的评析。
赏析
此诗虽短,却极具张力。首句“莽莽蒿莱下”即营造出一片荒芜、原始的自然景象,给人以苍凉之感。次句“纷纷狡兔迷”写出野兔在草间穿梭的动态,“迷”字既可解为兔影迷离,亦暗含人心因追逐外物而迷失之意。后两句由物及人,从“枯枝坐守者”的静态画面转向哲思:“若个是忘归”一问,如石投静水,激起深层回响。守兔者或为猎人,执着于得兔;然而真正的“忘归”者应是超然于得失之外的隐逸之士。诗人未作明答,只以疑问收束,留下余味。全诗融合写景、叙事、议论于一体,体现了梅尧臣“平淡中见深致”的典型诗风。
以上为【观扱兔】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求真趣,不事雕琢而格调自高。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,衣破裳敝,而气韵自清。”
3 清代纪昀评梅诗:“古淡有真味,非刻意为拙也。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“其诗出于平淡,而寓意深远,耐人咀嚼。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往以冷静的观察和朴素的语言,表现对人事的思索。”
以上为【观扱兔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议