翻译
站在蕲州城西向北眺望,桃花已经凋谢殆尽,柳絮也已飘零残落。红色的军旗半卷着,在山川之间显得天地狭小;白色的战马接连嘶鸣,草木间透出阵阵寒意。
以上为【蕲州行营作】的翻译。
注释
1. 蕲州:唐代州名,治所在今湖北省蕲春县西南,为长江中游军事要地。
2. 蕲水:流经蕲州的一条河流,此处代指蕲州地区。
3. 城西向北看:诗人立足城西,向北方瞭望,暗示军事防务方向或战事关注之地。
4. 桃花落尽:暮春时节,桃花凋谢,象征春光逝去。
5. 柳花残:柳絮飘飞将尽,亦为春末景象,增添萧索之感。
6. 朱旗:红色的军旗,象征军队威仪,古代多用赤色旗帜。
7. 半卷:军旗未完全展开,可能因风力或军情紧张所致,暗示肃杀气氛。
8. 山川小:在高举的军旗下,山河仿佛显得渺小,体现军队气势之盛或视角之高远。
9. 白马:战马,常为将领坐骑,象征军旅行动。
10. 草树寒:草木间充满寒意,既写早春或暮春气候之寒,也渲染心境之冷寂。
以上为【蕲州行营作】的注释。
评析
这首《蕲州行营作》是唐代诗人戴叔伦在军旅途中所作,描绘了行营驻地的萧瑟春景与军旅生活的苍凉氛围。诗中通过“桃花落尽”“柳花残”点明时值暮春,自然景象的衰败映衬出军情紧迫与士卒辛劳。后两句以“朱旗半卷”“白马连嘶”勾勒出行营的动态画面,视觉与听觉结合,营造出雄浑而冷寂的意境。全诗语言简练,意象鲜明,寓情于景,表达了诗人对边塞军旅生活的真实感受和深沉感慨。
以上为【蕲州行营作】的评析。
赏析
本诗为典型的边塞行旅之作,结构上由远及近、由静入动,前两句写静景,后两句写动景,形成张力。首句“蕲水城西向北看”开门见山,点明地点与视角,具有空间纵深感。次句“桃花落尽柳花残”以工整对仗描绘暮春凋零之象,暗含时光流逝、美景难驻之叹。第三句“朱旗半卷山川小”笔锋转入军旅主题,“半卷”二字极富张力,既写出军旗在风中的状态,又隐喻战事未息、戒备森严。“山川小”则以夸张手法反衬军威之盛。结句“白马连嘶草树寒”以声写静,马嘶划破寂静,更显环境荒寒,同时“寒”字双关,既是气候之寒,亦是心境之寒。全诗情景交融,风格苍劲,体现了戴叔伦诗“清婉可诵”的特点,又具边塞诗的雄浑气质。
以上为【蕲州行营作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题为《蕲州行营作》,列为戴叔伦作品,未载具体出处。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,然戴叔伦其他边塞诗多被收录,可见其在中唐诗坛地位。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收此篇,但评戴叔伦诗“语近情遥,含吐不露”,与此诗风格相符。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》论戴叔伦诗多“清绝如画”,此诗景语皆可入画,尤以后二句气象开阔。
5. 《汉语大词典》引“朱旗半卷”为典故用例,说明此联在后世有一定影响。
以上为【蕲州行营作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议