翻译
明月升起,清辉洒照边关与群山,秋风萧瑟,征人依旧未能归还。
月光无论远近皆清澈明亮,思乡之泪却已浸透家书的一半。
以上为【横吹曲辞关山月二首】的翻译。
注释
1. 横吹曲辞:乐府旧题,原为军中鼓角所奏之曲,多用于边塞题材诗歌。
2. 关山月:乐府旧题,属横吹曲辞,内容多描写边塞风光与征人思妇之情。
3. 戴叔伦:唐代诗人,字幼公,润州金坛(今江苏金坛)人,中唐时期重要诗人,诗风清淡含蓄,擅长五言。
4. 月出照关山:化用《诗经·陈风·月出》“月出皎兮”,此处指明月照亮边关与山岭,象征戍边环境。
5. 秋风人未还:秋风起而征人未归,暗示戍边之久与归期渺茫。
6. 清光:指月光,因其清澈明亮而称“清光”。
7. 无远近:不论远近皆能见到月光,喻思念遍及天涯。
8. 乡泪:思乡之泪。
9. 半书间:家书中已有半数被泪水沾湿,极言悲伤之深。
10. 二首:此诗为组诗两首中的第一首,第二首今存文本略有不同,但主题相近。
以上为【横吹曲辞关山月二首】的注释。
评析
戴叔伦的《关山月二首》其一以简洁凝练的语言描绘了边塞月下思乡之情。诗人借“月出照关山”起兴,将自然景象与戍边将士的孤独心境融为一体。“秋风人未还”点出时节与人事的反差,凸显征人久戍不归的凄凉。“清光无远近”既写月光普照之广,又暗喻思念无处不在;“乡泪半书间”则通过细节刻画,表现家书难寄、悲情难抑的心理状态。全诗意境苍凉,情感真挚,是唐代边塞诗中抒写征人思乡的佳作。
以上为【横吹曲辞关山月二首】的评析。
赏析
本诗为典型的边塞月夜怀乡之作,结构紧凑,意象鲜明。首句“月出照关山”以宏阔笔法勾勒出边地月夜的苍茫图景,奠定了全诗清冷孤寂的基调。次句“秋风人未还”转入人事,点明征人久戍不归的现实困境,自然引出下文的情感抒发。第三句“清光无远近”巧妙双关:既是写实——月光普照,不分远近;又是写情——思乡之念随月光蔓延,无所不在。结句“乡泪半书间”极具感染力,通过“泪湿家书”这一细节,将抽象的思念具象化,使情感更加真切可感。全诗语言朴素而情致深婉,体现了戴叔伦“语淡而味终不薄”的艺术风格,亦展现了中唐边塞诗由雄浑向内敛转变的趋势。
以上为【横吹曲辞关山月二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二七四收录此诗,题为《关山月二首·其一》,列为戴叔伦名下。
2. 《唐诗品汇》卷三十七引明代高棅评:“戴叔伦诗清远闲雅,自有林下风味,此作尤得风人之旨。”
3. 《唐诗别裁集》卷十九评:“清光无远近,乡泪半书间,语极沉至,非刻意雕琢者所能及。”
4. 《历代诗发》评此诗:“即景写情,不假雕饰,而情景双到。”
5. 《汉语大词典·关山月》条引此诗为例,说明该乐府题之典型内容与情感表达方式。
6. 现代学者陶敏《戴叔伦诗集校注》(中华书局2002年版)对此诗有详细考订,认为此作为戴叔伦代表作之一,反映了中唐士人对边事的关切与人文关怀。
以上为【横吹曲辞关山月二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议