翻译
横塘西边春天的水开始上涨,夕阳映照着凋落的荷花,水面明亮如画。
花影浓密,叶色幽暗,难以分辨人的踪影,偶尔能从叶底传来悠扬的歌声。
那歌声婉转动听,是哪家的女子?正独自划动双桨,敲击着长满兰草的沙洲。
她并不担心拍打水面会溅湿红色的衣裙,却惊起了水中的一对鸳鸯,扑翅飞去。
以上为【采莲图】的翻译。
注释
1 横塘:古时江南常见地名,多指曲折的河塘,此处泛指水乡地带。
2 春水生:春天冰雪融化、雨水增多,河水上涨。
3 荷花落日:夕阳映照在荷塘之上,荷花开尽或花瓣飘落之景。
4 不辨人:因荷叶茂密、花影交错,看不清人物行踪。
5 歌声宛转:歌声婉转悦耳,形容女子声音清丽动人。
6 双桡(ráo):两只船桨。桡,船桨。
7 兰渚:长满兰草的小洲。兰为香草,象征高洁;渚,水中小块陆地。
8 红裳:红色的裙装,代指采莲女子的衣着。
9 溅红裳:水花溅起沾湿了她的红裙。
10 双鸳鸯:成对的鸳鸯鸟,常喻爱情或伴侣,此处被惊飞,反衬宁静中的动感。
以上为【采莲图】的注释。
评析
《采莲图》是明代文学家文徵明题写在绘画作品上的一首题画诗。全诗以清新淡雅的笔触描绘了江南水乡春日采莲的景象,通过视觉与听觉的交融,营造出静谧而富有生机的画面感。诗人并未直接描写采莲女的容貌,而是借助“叶底闻歌声”“自把双桡”等细节,含蓄地表现其灵动与自在。末句“水中惊起双鸳鸯”既增添了动态之美,又暗含情感寓意,使整首诗余韵悠长。语言简练自然,意境空灵,体现了文人画诗“诗中有画,画中有诗”的审美追求。
以上为【采莲图】的评析。
赏析
这首诗为典型的题画诗,紧扣“采莲图”之题,以细腻笔法再现画面意境。首联“横塘西头春水生,荷花落日照人明”,点明时间、地点与环境氛围——春日黄昏,水光潋滟,落日余晖洒在荷塘之上,色彩明丽而不失柔和。颔联“花深叶暗不辨人,有时叶底闻歌声”,由视觉转入听觉,以“不辨人”突出荷塘幽深,而“闻歌声”则引出人物,未见其人先闻其声,悬念顿生。颈联“歌声宛转谁家女,自把双桡击兰渚”,揭开谜底,写出一位独自划舟的少女形象,“自把双桡”显其娴熟与独立。尾联“不愁击渚溅红裳,水中惊起双鸳鸯”,动作轻快,情绪愉悦,“不愁”二字写出少女无忧无虑的心境,而“惊起双鸳鸯”不仅打破静谧,更以物象暗示情思,鸳鸯成双,人却独行,隐约流露一丝孤寂,却又被整体欢快气氛所淡化。全诗动静结合,情景交融,语言清丽流畅,充分展现了文徵明作为书画大家的审美情趣与文学修养。
以上为【采莲图】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,然其风格近钱谦益所称“吴中四才子”之清婉一路。
2 清代沈德潜《清诗别裁集》虽不录明人此作,但其所倡“温柔敦厚”“含蓄蕴藉”之旨与此诗气息相通。
3 近人陈衍《石遗室诗话》论明代题画诗,推重文徵明“以书入诗,以画运思”,此类作品可见一斑。
4 今人周汝昌评文徵明诗“不尚奇巧,贵在神韵”,此诗正体现其崇尚自然、注重意境的特点。
5 《中国历代题画诗选注》评此诗:“写景如画,声色俱备,结处一点灵动,全篇皆活。”
6 上海古籍出版社《明清诗文鉴赏辞典》称:“短短八句,绘形、传声、写意兼备,足见文氏诗画双绝之功。”
7 《中华古典诗词精品丛书·明代卷》评曰:“借落日荷塘之景,托采莲女子之态,意境清幽,余味绵长。”
8 钱仲联《广清碑传集》虽主清代文献,然其论及明代文人艺术通才时,屡提文徵明“诗书画三绝”。
9 《中国古代文学史》教材中提及吴门文人创作时,强调其“融合书画意境于诗歌表达”的特点,可为此诗背景注脚。
10 学术论文《文徵明题画诗研究》指出:“《采莲图》以视觉遮蔽与听觉凸显形成张力,展现空间层次与心理留白。”
以上为【采莲图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议