翻译
她平日里总爱穿着旧衣裳,只是随意插上红梳,也不精心梳妆打扮。忽然间走下台阶时裙带松开了,恰在此时竟得到了非同寻常的机会得以面见君王。
以上为【宫词一百首】的翻译。
注释
1 家常:平日里,日常习惯。
2 旧衣裳:指穿惯的旧衣服,暗示生活单调、缺乏新意,也可能反映宫女地位不高或心境落寞。
3 空插红梳:徒然地插上红色梳子,形容梳妆潦草,无心打扮。
4 不出妆:不正式梳妆,即不盛装打扮,表现出懒散或心灰意冷的情绪。
5 忽地:忽然,突然。
6 下阶:走下台阶,表示外出或移动,可能暗示有事发生或心情波动。
7 裙带解:裙子的带子松开,本为生活细节,此处具象征意味,或预示变故或机遇。
8 非时:不合常规时间,非预定时刻。
9 应得:应当得到,此处带有侥幸、意外之意。
10 见君王:面见皇帝,是宫女改变命运的关键机会,象征恩宠与希望。
以上为【宫词一百首】的注释。
评析
此诗出自唐代诗人王建《宫词一百首》之一,以细腻笔触描绘宫廷女子的生活细节与心理状态。全篇通过一个偶然的生活场景——裙带忽解,引出“非时应得见君王”的意外际遇,表面写事,实则暗含深意。诗人并未直接抒发情感,而是借日常琐事折射出宫女对君恩的期盼、命运的无常以及深宫生活的压抑与偶然的希望。语言朴素自然,却意蕴深远,体现了王建宫词“以俗写深”“于细微处见精神”的艺术特色。
以上为【宫词一百首】的评析。
赏析
这首小诗仅四句,却蕴含丰富的情感层次与社会背景。首句“家常爱著旧衣裳”即勾勒出一位长期幽居、生活寡淡的宫女形象。“旧衣裳”不仅是物质上的贫乏,更象征其精神世界的沉寂与被遗忘的状态。第二句“空插红梳不出妆”,进一步刻画其虽有装饰之意,却无心完成完整妆容,透露出内心的倦怠与无奈。前两句静中有哀,积聚情绪。后两句陡起波澜,“忽地下阶裙带解”,动作突兀,打破沉闷,既是实写,也具象征意义——裙带之解,或可视为命运之结松动的隐喻。而“非时应得见君王”一句,将偶然事件提升至命运转折的高度。“非时”强调非常规性,暗示这种恩遇极为难得;“应得”二字看似理所当然,实则反衬出平日之不得。全诗以白描手法写宫中琐事,却在不动声色中揭示了封建宫廷中女性命运的被动与偶然,具有强烈的现实感和悲剧意味。王建擅长以口语化语言表现深层心理,此诗正是其宫词艺术的典型体现。
以上为【宫词一百首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录王建《宫词一百首》,称其“辞旨婉约,情思缠绵,多写宫闱琐事,而寓意深远”。
2 宋代洪迈《容斋随笔》云:“王建宫词百篇,道尽宫中情态,如‘家常爱著旧衣裳’之类,语浅而意深,真得风人之遗。”
3 明代胡应麟《诗薮·内编》评曰:“张籍、王建辈,虽号‘元和体’,然乐府宫词,实自成家。其于琐言细事中见情态,如画工之肖物,纤毫毕现。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》选此诗,评云:“裙带偶解,遂得出见君王,写出宫人望幸之殷,非真有幸也,正见其不幸耳。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此等诗看似平淡,实乃以刹那之机缘,写出深宫无数企盼之心。‘非时应得’四字,多少苦辛,尽在言外。”
以上为【宫词一百首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议