翻译
河南少尹这位古朴清瘦的仙人,消磨尽了新结的缘法,困于旧日的因缘。
在草书上再无千年不朽的圣手,在清谈言说中却自有一方超然天地。
远游而轻视世俗究竟过分到何种地步?略微贬抑自我以求容身,难道就不可行吗?
选才时重壮年而排斥老成,处事则因刚直而处处抵触,如同社坛上的樗树,本就应忘却年岁、自在逍遥。
以上为【再寄定国】的翻译。
注释
1 河南少尹:唐代官制中有河南府少尹,宋代虽无此确切官名,此处或为泛指王巩曾任地方佐官,借古称以尊之。
2 臞仙:清瘦如仙,形容人清雅脱俗,多用于称隐士或高洁之士。
3 销尽新缘窘旧缘:指不断尝试新的出路(新缘)却终归失败,仍被困于旧日牵绊(旧缘),暗喻仕途不顺。
4 草字更无千载圣:草书领域已无能传千载的圣手,亦可引申为当世无真正艺术或道德典范。
5 谈言自有一家天:言谈之间自有独到见解,形成一家之言,体现精神独立。
6 远游轻世:化用《庄子》“古之所谓隐士者,非伏其身而弗见也……远游无崖”之意,指超脱世俗。
7 少贬求容否不然:稍微降低姿态以求容于世,难道真的不行吗?带有劝慰之意。
8 选壮坐狂俱龃龉:选拔人才只重年轻力壮,而正直狂放之人反遭排挤,行事处处不合。
9 社樗:社,祭祀土地神之所;樗,臭椿树。《庄子·逍遥游》谓樗树“不材之木”,不为世用,故得终其天年,喻无用而全生。
10 忘年:超越年龄、时间的束缚,安于自然状态,与道合一。
以上为【再寄定国】的注释。
评析
此诗为晁补之所作《再寄定国》,是寄赠友人王巩(字定国)的唱和之作。诗中既表达了对友人仕途坎坷、性格孤高的理解与同情,也寄托了诗人自身对人生出处、进退之道的深刻思考。全诗融合儒道思想,以“臞仙”“社樗”等意象勾勒出超脱尘俗的理想人格,语言凝练,用典精当,情感深沉而不失旷达,体现了北宋士大夫在政治压抑下追求精神自由的典型心态。
以上为【再寄定国】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写友人之才德与境遇,后四句转入劝慰与哲理升华。首联以“臞仙”起笔,既赞其风骨清奇,又暗示其处境孤寒。“销尽新缘窘旧缘”一句,道尽宦海浮沉、进退维谷之苦。颔联一转,从现实困境跃入精神世界:虽无书法千载之名,却有谈吐自成一家之妙,突出内在修养的价值。颈联设问,语气委婉:“远游轻世”是否太过?“少贬求容”是否可行?体现对友人处世方式的关切与反思。尾联以“选壮坐狂”揭示现实对异质人才的排斥,最终以“社樗忘年”作结,援引庄子哲学,主张安于无用、顺其自然,达到精神解脱。全诗融叙事、议论、抒情于一体,风格沉郁而通透,是晁补之七律中的佳作。
以上为【再寄定国】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“出入苏门,气格遒上,间有涩语,而意致深远。”此诗可见其受苏轼影响,议论纵横,哲思深邃。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十引冯舒语:“‘草字’‘谈言’一联,对法奇崛,非晚唐所及。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评晁补之:“文章波澜浩瀚,有苏轼之余风,而诗尤工。”此诗对仗工稳,用典自然,足证其诗才。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及晁补之时指出:“他能够把散文的逻辑性和诗歌的形象性结合起来”,此诗后半即体现此特点。
5 《历代诗话》中未见对此诗直接评论,然多处引“社樗”典故以论隐逸,可旁证其意象之通行与深厚。
以上为【再寄定国】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议