翻译
春神将深情密意藏在花蕊之中,飞雪却如嬉戏般为花林披上素妆。多情的花儿定是嗔怪春天来得太迟,故而让雪花穿过花丛,点点飘落,深深嵌入。轻烟般的柳色初萌,微风中丝条柔曼飘拂,傍晚时分,楼阁依旧笼罩在阴翳之中。雕梁上的双燕悄然归来,发出细语呢喃;帘幕低垂,室内静谧幽深。西城尚无一朵盛开之花可供采摘,醉意狂兴难以排遣,寂寞冷落更难承受。还是相约万朵花苞吧,细细商量,且把情思寄托于未开之花,静待其绽放。
以上为【一丛花】的翻译。
注释
1 东君:中国古代神话中的春神,掌管春天的到来。
2 密意:深藏的情意,此处指春神对花朵的眷顾之情。
3 飞雪戏妆林:飞舞的雪花如同为花林化妆一般,形容雪落花枝的景象。
4 多情定怪春来晚:拟人写法,说花因多情而责怪春天来得迟。
5 故穿花、千点深深:所以让雪花穿过花丛,点点深入,暗示雪落花心之景。
6 烟柳:初生的柳叶如烟似雾,形容早春柳色朦胧之美。
7 风丝漫袅:微风中柳条轻轻摇曳的样子。
8 楼阁晚还阴:傍晚时楼台仍被阴云或暮色笼罩,渲染清冷氛围。
9 雕梁双燕悄来音:雕饰精美的屋梁上,双燕悄悄归来并发出低语声。
10 帘幕镇沈沈:帘子低垂,室内沉静幽深。“镇”通“常”,表示一直如此;“沈沈”即“沉沉”,形容寂静深邃。
11 西城未有花堪采:西边城区还没有可采摘的鲜花,说明尚处早春,花未盛放。
12 醉狂兴、冷落难禁:酒后兴起却无人共赏,倍感孤独寂寞。
13 应约万红:应当与万朵花苞相约。
14 商量细细:细致地商议,拟人化表达对花开的期盼。
15 留向未开寻:把情感寄托于尚未开放的花蕾之中,等待其绽放。
以上为【一丛花】的注释。
评析
《一丛花》是晁补之描写早春时节、期待花开的一首婉约词作。全词以拟人手法赋予自然景物以情感,通过“东君”“飞雪”“花心”“双燕”等意象,描绘出冬去春来之际天地间微妙的转变。词人借对未开花蕾的关注与期待,抒发了内心孤寂、渴望生机的情感。整首词语言清丽,意境含蓄,结构缜密,体现出北宋后期词人对自然节律的敏感与审美情趣的细腻把握。
以上为【一丛花】的评析。
赏析
本词以“花”为核心意象,围绕“未开之花”展开情感抒写,别具匠心。开篇“东君密意在花心”一句,即将春神人格化,并点明春意已至但含而不露,寓于花心深处,奠定了全词温柔蕴藉的基调。继而“飞雪戏妆林”形成反差——春意虽至,寒气犹存,飞雪仍在点缀花林,仿佛阻挠春光普照,实则增添诗意美感。
词中大量运用拟人手法:“多情定怪春来晚”赋予花以情绪,“应约万红,商量细细”更是将花苞视作可对话的生命体,体现词人对自然的深切共情。这种细腻感知不仅表现了诗人对季节变化的敏锐观察,也折射出其内心的孤寂与期待。
上下片结构呼应:上片写外景,从天空飞雪到地面烟柳,再到楼阁阴沉,空间由远及近;下片转入室内,“雕梁双燕”“帘幕沈沈”进一步强化静谧氛围,再转出“醉狂兴、冷落难禁”的情绪爆发,最终归结于“留向未开寻”的理性慰藉,情感起伏有致。
全词语言工巧而不失自然,意境空灵而富有层次,既承袭了晏殊、欧阳修以来的婉约传统,又展现出晁补之个人特有的哲思气质——不在繁花似锦时流连,偏爱含苞待放之际,寓意人生中对希望与过程的珍视,而非仅追逐结果。
以上为【一丛花】的赏析。
辑评
1 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷五十引《王直方诗话》:“晁无咎尝言:‘眉山公之词,人皆以为新奇,不知自作亦未易及。’如《一丛花》‘东君密意在花心’,语意高妙,非食烟火人语。”
2 明·杨慎《词品》卷三:“晁补之《一丛花》,婉丽不减秦观,而骨力稍胜。‘应约万红,商量细细’二句,尤见匠心。”
3 清·先著、程洪《词洁辑评》卷四:“此词全在‘未开’二字着想,故觉别有怀抱。‘留向未开寻’五字,可以悟作词之法。”
4 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“无咎《一丛花》云:‘应约万红,商量细细,留向未开寻。’寓意深远,非徒写景而已。”
5 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词写早春景色,情景交融。‘东君密意在花心’起笔便奇,‘留向未开寻’收束尤耐咀嚼。”
以上为【一丛花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议