清晨蒙菜把,常荷地主恩。
守者愆实数,略有其名存。
苦苣刺如针,马齿叶亦繁。
青青嘉蔬色,埋没在中园。
园吏未足怪,世事固堪论。
呜呼战伐久,荆棘暗长原。
乃知苦苣辈,倾夺蕙草根。
一经器物内,永挂粗刺痕。
志士采紫芝,放歌避戎轩。
畦丁负笼至,感动百虑端。
翻译
清晨园官送来一把蔬菜,我常感念地主的恩德。
守护菜园的人未能如数交付,所送之物仅略具其名而已。
苦苣的刺如同针一般尖锐,马齿苋的叶子也十分繁茂。
青翠鲜美的蔬菜本应令人欣喜,如今却埋没在这园子深处。
园吏的行为尚不足为怪,世间的种种现象才真正值得评说。
可叹战乱连年不息,荆棘丛生遮蔽了广阔的原野。
由此可知,像苦苣这样的杂草,竟会排挤并夺取蕙草的生存空间。
小人充斥于世路之间,其嚣张姿态何等喧闹张扬。
又如马齿苋蔓延成灾,气势逼人,使葵和荏都显得昏暗无光。
一旦被污浊沾染,便难以预料后果,就像丝麻混入罗纨之中。
只要进入器物使用范围,就会永远留下粗劣刺目的痕迹。
志士只愿采摘紫芝隐居避世,放声高歌远离兵车战乱。
园丁背着竹笼送来蔬菜,却触动我心中百般忧虑。
以上为【园官送茶】的翻译。
注释
1. 园官:管理园圃的小吏,此处指夔州地方负责供应蔬菜的职役人员。
2. 蒙菜把:收到一把蔬菜。蒙,承蒙;菜把,一把蔬菜,形容数量极少。
3. 常荷地主恩:常感念主人的恩惠。荷,承受;地主,指杜甫寄居之地的主人或地方长官。
4. 守者愆实数:看守菜园的人未按实际数目交送。愆,过失,此处引申为短缺。
5. 苦苣:一种野菜,味苦带刺,喻小人。
6. 马齿:即马齿苋,常见野草,生命力强,繁殖迅速,亦喻卑贱之物。
7. 嘉蔬:美好的蔬菜,喻贤才。
8. 蕙草:香草名,古人以之比喻君子或贤者。
9. 畦丁:园中种菜的工人。负笼:背着竹篓。
10. 百虑端:种种忧虑纷至沓来。端,头绪。
以上为【园官送茶】的注释。
评析
《园官送茶》实为杜甫晚年寓居夔州时所作,题中“茶”或为“蔬”之误,据诗意实指园官所送蔬菜。此诗表面写园中送菜小事,实则借物抒怀,托讽深远。诗人由蔬菜的稀少与杂草的繁盛,联想到朝政混乱、贤愚倒置的社会现实,表达了对战乱频仍、小人得志、君子遭抑的深切忧愤。全诗以比兴手法贯穿,将自然景象与社会现实紧密结合,语言质朴而意蕴深沉,体现了杜甫“即事名篇,无复依傍”的新乐府精神和“沉郁顿挫”的典型风格。
以上为【园官送茶】的评析。
赏析
本诗以“园官送菜”这一日常琐事起笔,却不落俗套,迅速转入深刻的现实批判与人生感慨。前八句写景叙事,描绘园中嘉蔬稀少、杂草横生的荒芜景象,已暗含不满。中间十句转入议论,借苦苣、马齿苋等杂草侵夺良蔬之地,比喻小人排挤君子,造成政治生态恶化。“战伐久”一句点明时代背景,将个人遭遇置于安史之乱后社会凋敝的大环境中,增强了诗歌的历史厚重感。诗人进一步以“丝麻杂罗纨”“永挂粗刺痕”等比喻,说明一旦浊物混入清流,便难以清除,寓意深刻。结尾以“志士采紫芝”表达归隐避世之志,反衬出对现实的彻底失望。全诗结构严谨,由近及远,由物及人,由表及里,层层递进,充分展现了杜甫“以微见著”的艺术功力。语言看似平实,实则字字含情,句句有刺,是杜诗中典型的“寓言式”作品。
以上为【园官送茶】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因园官送菜,感物伤时。苦苣、马齿,比小人之盈庭;蕙草、嘉蔬,喻君子之见抑。盖自蜀中兵戈之后,纪纲陵夷,贤不肖混淆,故有‘丝麻杂罗纨’之叹。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“通篇皆比体。从‘苦苣’‘马齿’发出许多感慨,非真咏菜也。‘战伐久’三字,提清前后脉络,知此,则‘荆棘暗长原’,不只是写景矣。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“此等诗,全是比兴,托物寓意。末云‘感动百虑端’,正见触目惊心,无往而非感怆也。所谓‘一饭未尝忘君’,况此身所接之物乎?”
4. 《唐宋诗醇》:“杜甫关心民瘼,虽一菜之微,必有所感。此诗借园蔬盛衰,讥世道之倾颓,语极沉痛,而气含悲壮。”
以上为【园官送茶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议