昔我游武林,值子长江头。
我时方南辕,子亦将西舟。
相见两大笑,典衣上高楼。
楼高不知暑,五月凝清秋。
环观四山明,俯视万井稠。
喧喧市中人,日暮歌吹浮。
忘形与子饮,一醉馀无谋。
湖上荷花生,黄鹂飞柳洲。
翻然摇两桨,下上逐轻鸥。
不觉脱尘世,自谓逍遥游。
晚访城隅寺,竹林森如帱。
斫薪煮山茗,萧洒破百忧。
脚懒厌廛阓,五日成淹留。
肃肃太史家,门阑闲且幽。
荒亭荫疏桐,雀斗闻啾啁。
其人绝世贤,揶揄困时流。
唯我与吾子,大轴更往投。
幸闻一诺荣,不受万户侯。
谁言王母桃,方朔不得偷。
未几子告别,西宾帝王州。
吴船风雨夜,送子不胜愁。
三月我度江,子行穷海陬。
相望遂乖隔,慨叹不自休。
逆旅善辱人,虚激韩娥讴。
操瑟立齐门,乃反怨不收。
嗟哉子与我,不幸斯人俦。
有客道闽吴,书诗眷绸缪。
开缄恍自失,但觉胆气遒。
有如饮贪泉,海货溢两眸。
子诗益加富,我句犹能裒。
春禽与秋虫,引腹聊相酬。
翻译文
当年我游历杭州,恰巧在长江边遇见你。
那时我正要南行,你也即将西去。
相见时开怀大笑,典当衣物换酒登上高楼。
楼高仿佛不知暑热,五月里竟如清秋般凉爽。
环视四周山色明朗,俯瞰万家屋宇密集。
市井喧闹的人群,傍晚时歌声乐声飘荡。
我们放浪形骸对饮,一醉方休,不再计较得失。
湖中荷花盛开,黄鹂在柳洲间飞翔。
忽然划起双桨,上下追逐轻盈的海鸥。
不知不觉超脱尘世,自以为是逍遥之游。
傍晚寻访城边寺庙,竹林茂密如帐幕。
砍柴煮山中香茶,洒脱自在,消解百般忧愁。
厌倦了市井喧嚣,懒于往来,因而逗留五日不归。
那是肃穆的史官之家,门前清静而幽深。
荒亭被稀疏梧桐遮荫,雀鸟争斗发出啾啾鸣叫。
主人是超凡脱俗的贤人,常以戏谑嘲弄应对世道困厄。
唯有我和你,彼此倾心,不断互赠诗篇。
幸而听闻你重信守诺,胜过接受万户侯的封赏。
谁说王母的仙桃,连东方朔都无法偷得?
不久后你告别离去,西赴帝王之都。
吴地船中风雨之夜,送别你令我难抑哀愁。
八月你向朝廷献书,高谈夏商周三代治道。
可惜天下良马众多,却难以辨识纯骊与杂牡。
我亦侥幸被乡里举荐,身穿麻衣面见君王。
惭愧自己并非凤凰般的祥瑞,终被斥退回归山林。
三月我渡江而去,你则远行至海边尽头。
彼此相望却终被隔绝,慨叹不已无法止息。
旅舍中常遭人侮辱,徒然激起如韩娥悲歌般的激愤。
如同怀抱瑟去齐国之门,反遭嫌弃而不被接纳。
可叹啊,你和我,竟不幸成为这一类人。
有客从闽吴之地归来,带来你深情的书信与诗篇。
展读信函恍然若失,只觉你笔力雄健气概刚劲。
犹如饮下贪泉之水,海外奇珍满目充盈。
你的诗作愈加富丽,我的诗句尚能勉强应和。
春日的鸟鸣与秋夜的虫吟,各自鼓腹相酬唱。
以上为【次韵答叶学古】的翻译。
注释
1 武林:古称杭州,因武林山得名。
2 南辕:指南行,典出《战国策》“南辕北辙”。
3 西舟:指叶学古将西行入京。
4 典衣:典当衣物,形容豪饮不惜代价。
5 万井:指城市中众多人家,井代表居民单位。
6 黄鹂飞柳洲:写江南水乡景色,富有生机。
7 太史家:指叶学古出身史官世家,暗示其博学。
8 揶揄困时流:谓虽遭世道困厄,仍以诙谐自遣。
9 大轴:指长篇诗卷,古人以卷轴藏诗文。
10 鸣凤祥:凤凰出现为祥瑞,喻贤才得用。
11 王母桃:西王母蟠桃,食之长寿,传说东方朔曾偷桃。
12 麻衣望前旒:指参加科举或朝见,麻衣为士子之服,前旒为帝王冠冕垂珠,代指天子。
13 林丘:山林隐居之所。
14 海陬:海边角落,极言路途遥远。
15 乖隔:分离隔绝。
16 韩娥讴:典出《列子》,韩娥善歌,离去后余音绕梁,此处喻悲愤之情难平。
17 操瑟立齐门:用《史记·滑稽列传》典,比喻才士求用而不得。
18 斯人俦:这类人,指志同道合却不得志者。
19 闽吴:福建与吴地,泛指东南地区。
20 胆气遒:胆识与气概刚劲有力。
21 贪泉:古代广州有贪泉,饮之使人贪财,此处反用,谓读其诗如饮贪泉,获益无穷。
22 海货溢两眸:比喻诗文内容丰富,如海外珍宝令人目不暇接。
23 裒(póu):收集、聚集,此处引申为还能写出诗句应和。
24 春禽与秋虫:象征不同季节的吟咏,亦喻彼此唱和不断。
以上为【次韵答叶学古】的注释。
评析
此诗为晁补之答友人叶学古之作,属“次韵”诗体,情感真挚,结构宏阔。全诗以回忆二人昔日同游始,继写离别后的各自境遇,终以书信往来、诗文唱和收束,展现了士人之间深厚情谊与共同命运的感慨。诗人通过今昔对照,抒发了理想落空、仕途困顿的悲哀,也表达了对友人品格与才学的敬重。语言质朴而意境深远,融合叙事、写景、抒情于一体,体现了北宋文人诗中典型的交游情怀与人生感喟。
以上为【次韵答叶学古】的评析。
赏析
本诗为晁补之七言古风代表作之一,章法严谨,情感跌宕。开篇追忆与叶学古相遇于江南的快意时光,以“相见两大笑,典衣上高楼”展现士人豪情,继而描绘登楼所见山水城郭,动静结合,境界开阔。“湖上荷花生”以下转入游赏之乐,借自然景物烘托心灵的自由与超脱,所谓“自谓逍遥游”,实为短暂的精神避世。转入现实后,情绪陡转,写友人入京献书、自己被荐又黜,皆不得志,形成强烈对比。尤其“惜哉天下马,骊牡烦推求”一句,以伯乐相马之典,暗讽朝廷不能识别真正人才,寓意深刻。结尾部分以书信往来维系情谊,虽身隔天涯,诗酒唱和不辍,“春禽与秋虫,引腹聊相酬”,语浅情深,余韵悠长。全诗融叙事、写景、议论、抒情于一体,既具个人抒怀之诚,又有时代士人共命运之叹,艺术成就较高。
以上为【次韵答叶学古】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》:“补之诗出入苏门,而气格峻整,此篇尤见性情。”
2 《四库全书总目·集部·别集类》:“晁补之诗文皆有法度,不为浮华,此答叶学古诗,叙事沉着,感慨深切。”
3 清·厉鹗《宋诗纪事》:“补之与叶氏友善,诗中所述交游,可见一时文士襟抱。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》:“‘相见两大笑’数语,有晋人风致;‘春禽与秋虫’结处,含蓄不尽。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“晁补之此诗结构完整,层次分明,由欢会而离别,由希望而失望,终归于文字相慰,典型体现宋代士大夫交游诗的情感模式。”
以上为【次韵答叶学古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议