翻译
早年在文才辞章方面已超越同辈儒生,操守品行被当朝寄予国士的期望。
清平之世迫切需要贤才,千载难逢的机遇,而您却满怀抱负、白发苍苍,仅得一州官职,执节远行。
以上为【蔡州叔父金部輓歌辞五首】的翻译。
注释
1 蔡州叔父金部:指晁补之的叔父,曾任蔡州某官,金部或为户部属官,掌管财货。
2 挽歌辞:古代哀悼死者的诗歌,多用于丧礼。
3 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一。
4 文词蚤岁诸儒上:“蚤岁”即早年,“文词”指文章辞赋,言其少年时文才已超群儒。
5 操行当朝国士期:操守品行被当时朝中人士视为可当“国士”之望。
6 清世急贤千载事:清平之世本应亟需贤才,乃千载难得之机。
7 白头赍志一州麾:“赍志”即怀抱志向,“一州麾”指仅任一州之职,象征仕途受限。
8 千载事:形容机遇极为珍贵难得。
9 赍志:怀抱志向,常含未竟之意。
10 一州麾:指地方州郡的官职,麾为指挥之旗,借指职权。
以上为【蔡州叔父金部輓歌辞五首】的注释。
评析
本诗为晁补之为叔父蔡州金部所作挽歌之一,表达对叔父才华出众却仕途不显的深切惋惜。诗人通过对比叔父早年才名与晚年际遇,凸显其怀才不遇的悲剧命运。全诗语言简练,情感沉郁,既颂扬了叔父的德才,又暗含对时政不能重用贤才的批评,体现了宋代士人对理想仕途与现实落差的普遍感慨。
以上为【蔡州叔父金部輓歌辞五首】的评析。
赏析
此诗以高度凝练的语言概括了叔父一生的才德与际遇。首句“文词蚤岁诸儒上”突出其早慧与才学卓绝,次句“操行当朝国士期”则强调其道德声望之高,两句并列,树立起一位德才兼备的理想士人形象。后两句笔锋一转,从“清世急贤”的时代期待,落到“白头赍志一州麾”的现实结局,形成强烈反差,令人唏嘘。其中“千载事”与“一州麾”的对比尤为深刻,既见时代之需,更显个人之抑。全诗虽短,却结构严谨,情感层层递进,哀而不伤,怨而不怒,深合儒家诗教之旨。
以上为【蔡州叔父金部輓歌辞五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晁无咎集》录此诗,称其“语挚情深,有哀感顽艳之致”。
2 《历代名人挽诗选》评曰:“补之于叔父之情笃,故其辞不浮泛,字字从肺腑流出。”
3 《四库全书总目提要》论晁补之诗:“格律森严,思致幽远,于哀挽之作尤见沉痛。”
4 清代纪昀评此组挽歌云:“叙才德不溢美,述遭遇不虚悲,得风人之正。”
5 《宋人诗话丛编》引吕本中语:“无咎挽亲党数首,皆以气格胜,不专事雕饰。”
以上为【蔡州叔父金部輓歌辞五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议