翻译
二月已经过去,三月悄然来临,蝴蝶忽然间飞满了芬芳的草地。
正是你该归来的时候,你却没有回来;等到你终于归来时,春花却已凋零稀少。
以上为【缀古诗怀家】的翻译。
注释
1 缀古诗:意为仿作或续写古体诗,晁补之借此题表明其诗承古意。
2 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一,诗文俱佳,风格清峻。
3 二月已破三月来:二月结束,进入三月。破,指时间推移、更替。
4 蝴蝶忽然满芳草:形容春意浓盛,蝴蝶纷飞于花草之间。
5 正是归时:指按常理或约定应归家之时。
6 君不归:你未能如约归来,表达思念与怨怅。
7 及至:等到。
8 君来:你归来之时。
9 花又少:春花已谢,象征美好时光的流逝。
10 全诗意在通过季节变迁与人事延误的对照,抒发盼归不得、重逢已晚的感伤情绪。
以上为【缀古诗怀家】的注释。
评析
此诗以春景起兴,通过时节更替与自然物候的变化,抒写思妇怀人之情。语言质朴清新,意境婉转含蓄。前两句写景,展现春天生机盎然之态;后两句转入抒情,以“归时”与“花少”的矛盾,道出等待之久、重逢之迟的遗憾与哀愁。全诗借景言情,情景交融,于平淡中见深情,具有较强的艺术感染力。
以上为【缀古诗怀家】的评析。
赏析
这首诗采用典型的乐府式结构,前两句写景,后两句抒情,层次分明。开篇“二月已破三月来”点明时序流转,暗含光阴易逝之叹。“蝴蝶忽然满芳草”一句极具画面感,以“忽然”二字突出春色之盛与来得迅疾,反衬下文人事之迟滞。后两句笔锋一转,由景入情,“正是归时君不归”直抒胸臆,写出期盼落空的失落;“及至君来花又少”则更进一步,即便重逢,也已错过最美的时节,情感由怨转悲,余味悠长。全诗语言简练,节奏流畅,以自然景象映照人情冷暖,体现了宋人化俗为雅、寓理于情的诗歌特色。
以上为【缀古诗怀家】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称晁补之诗“清峻有骨,出入苏黄之间,而不为蹊径所缚”。
2 《历代诗话》评其“善以寻常语写深远意,景近而情遥,得风人之致”。
3 《四库全书总目提要》谓补之“文章华赡,诗亦工致,虽才气稍逊苏轼,而理趣过之”。
4 清代纪昀评晁诗“多率意之作,然时有清警之句,足动人心”。
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗借节候变化写离情,语浅情深,颇类乐府遗韵。”
以上为【缀古诗怀家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议