翻译
桃花将要绽放出红色,柳树已开始投下树荫;麦田里的青苗已经长得很高,深到没过鞋面。春日的堤岸上细雨蒙蒙,乘坐的竹轿也被打湿了;竹林里传来“婆饼焦”的鸟鸣声,清脆悠扬。
以上为【出城三首】的翻译。
注释
1 桃欲呈红:桃花即将开放,初显红色。
2 柳弄阴:柳树长出新叶,开始形成树荫。“弄”字拟人,写出柳枝轻摇、光影晃动的情态。
3 麦田青已没鞋深:麦苗茂盛,高度已达鞋面以上,形容春耕时节作物生长旺盛。
4 春堤:春天的河堤或田间小路。
5 篮舆:古代一种竹制的轿子,多用于山行或郊游,轻便简朴。
6 湿:被细雨打湿,点出天气微雨,增添画面湿润感。
7 婆饼焦:一种鸟的叫声,因其鸣声似“婆饼焦”而得名,又称“婆饼姑”或“鸠”,常见于山林田野,其声常被视为春日象征。
8 竹林:指郊外的竹丛,既写环境清幽,又衬托鸟鸣之声。
9 出城三首:此为组诗之一,题为“出城”,表明内容为诗人离开城市、步入乡野的所见所感。
10 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一,诗风受苏轼影响,兼具豪放与婉约之致。
以上为【出城三首】的注释。
评析
这首诗描绘了早春时节出城所见的田园风光,语言清新自然,意境恬淡幽美。诗人通过视觉(桃红、柳绿、麦青)、触觉(细雨湿舆)和听觉(婆饼焦声)的多重感官描写,生动地再现了乡村春景的细腻与生机。全诗不事雕琢,却意趣盎然,体现了晁补之作为苏门文人对自然景物的敏锐观察力和高超的艺术表现力。
以上为【出城三首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅生动的早春郊野图。首句“桃欲呈红柳弄阴”运用对仗,色彩鲜明,“欲”字写出桃花含苞待放之态,“弄”字则赋予柳树以动态之美,仿佛在轻轻摆弄自己的影子。次句写麦田之盛,“没鞋深”虽夸张却形象,突出了农事兴旺、春意浓烈。后两句转写行旅感受,“春堤细雨”营造出迷蒙氛围,篮舆之湿不仅写实,更带出一种清寒闲适之趣。结句“婆饼焦声在竹林”尤为精妙,以声音收束全篇,打破静谧,反衬出环境的幽深,同时“婆饼焦”这一富于生活气息的鸟鸣,使诗意顿添趣味与乡土情味。整首诗情景交融,动静结合,展现了宋代文人寄情山水、体察自然的生活情趣。
以上为【出城三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“无咎诗如秋兰冷艳,时露清思。”
2 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗格清峻,不蹈浮靡,有骚人之遗。”
3 《四库全书总目提要》称其诗“才气飘逸,往往出人意表,而归于典雅”。
4 清代纪昀评曰:“补之诗在苏门中最为醇实,无逞才之意,而自有风致。”
5 方回《瀛奎律髓》谓:“无咎诗近陶韦,清远有致,非徒以学问为诗者。”
以上为【出城三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议