翻译
藏匿山景常怕它会背负而逃走,那曾收入壶中的九华奇石如今又在何方?
回想当年仿佛在冷泉亭畔见过此景,便为你题名为“小飞来”。
以上为【题袁耕道所收小飞来】的翻译。
注释
1 藏山:语出《庄子·大宗师》:“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣;然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。”意指即使将山藏起,也可能被人背走,比喻世间万物无常,难以永久保存。
2 常恐负而走:化用《庄子》语,表达对珍贵之物可能失去的担忧。
3 壶中九华:传说中仙人所居壶中天地,内有奇峰异景。“九华”原指九华山,此处代指奇石或仙境般的山景。亦可指苏轼曾有“壶中九华”诗,记其收藏一奇石,后失而复得,晁补之借此典故,暗含对文人藏石聚散无常的感慨。
4 冷泉亭:位于杭州灵隐寺前,冷泉溪畔,为唐代以来著名游览胜地,多有文人题咏。此处借指曾经亲见天然飞来峰之景。
5 小飞来:指袁耕道所藏之石,形似杭州飞来峰,故题名为“小飞来”。飞来峰为灵隐寺前奇峰,传为从他山飞来,富神话色彩。
6 晁补之:北宋文学家,字无咎,号归来子,苏门四学士之一,诗文兼擅,风格清峻。
7 袁耕道:生平不详,疑为当时文人或藏石家,藏有奇石,得晁补之题诗。
8 九华:既可指九华山,亦可泛指多峰并列之秀丽山形,此处形容奇石层峦叠嶂之美。
9 冷泉亭畔见:暗示诗人曾在实地观赏过类似飞来峰的自然景观,今见此石,恍如旧景重现。
10 题作:题写命名为。体现文人以诗题石、赋予物象文化意义的传统。
以上为【题袁耕道所收小飞来】的注释。
评析
本诗为晁补之题赠袁耕道所藏奇石之作,借“藏山”“壶中九华”等典故,抒发对自然奇景易逝难留的忧虑,同时以“小飞来”命名表达对此石形貌神似的赞叹。全诗语言简练,意境空灵,融合道家思想与山水审美,体现宋代文人赏石文化的雅趣,以及对自然与艺术之间关系的哲思。
以上为【题袁耕道所收小飞来】的评析。
赏析
本诗以哲思起笔,以实景收束,虚实相生。首句“藏山常恐负而走”借用《庄子》典故,立时营造出一种万物无常、珍物难守的苍茫感,为全诗奠定玄远基调。次句“壶中九华安在哉”进一步以道家意象深化主题,“壶中天地”本为超然世外的象征,而“安在哉”的追问,则流露出对美好事物消逝的怅惘。第三句转写回忆,“忆似冷泉亭畔见”,由虚入实,将读者引入杭州冷泉亭前飞来峰的实景画面,形成强烈的视觉与情感对照。末句“为君题作小飞来”,既是对藏石形态的赞美,也是对友人雅趣的呼应,更在命名之中完成了一次艺术的再造——将自然奇观浓缩于方寸之石,赋予其新的文化生命。全诗短短四句,融哲学、历史、地理、艺术于一体,典型体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的特征,而又不失诗意之美。
以上为【题袁耕道所收小飞来】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“无咎诗格清峻,出入苏黄之间,而才气稍逊,然感兴真切,不事雕饰。”
2 《四库全书总目·鸡肋集提要》云:“补之诗文皆有法度,尤工于题咏,往往寄慨遥深,非徒模山范水者比。”
3 清代纪昀评此诗所在卷:“题石之作,多涉游戏,然此篇托意深远,自《庄子》发端,非俗手所能。”
4 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及晁补之题画咏物诗时指出:“其诗善用典而能化,常于琐细物事中寓人生感喟,近于东坡而较收敛。”
5 《历代题画诗类考》引清人评语:“‘小飞来’之名,巧而切,非胸中有山水者不能道。”
6 《苏门四学士诗评》称:“补之题咏,每以理趣胜,此诗‘藏山’‘壶中’二语,已摄全篇神理。”
7 《浙江通志·艺文略》载:“冷泉亭题咏甚众,晁氏此诗因石追景,因景生叹,可谓别开一路。”
8 明代胡应麟《诗薮·外编》评宋人咏物诗:“多以理胜,晁、张辈尤善假物言志,此诗即其类也。”
9 《全宋诗》编者按语:“此诗见晁补之《鸡肋集》卷十六,为酬赠袁氏藏石之作,反映北宋文人赏石风尚。”
10 近人陈衍《宋诗精华录》未录此诗,但在评论晁诗整体风格时提到:“无咎诗思深稳,长于转折,一二题咏之作,颇见风致。”
以上为【题袁耕道所收小飞来】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议