翻译
清晨,浑浊江水中鱼群聚集产卵,人们张开大网、提起纲绳,万鱼仓皇挣扎。
技艺娴熟的渔夫驾船如风,劈波斩浪,挺叉刺入水中。
无数小鱼漏网而逃,数目多得无法计数,那些被捕的也半死不活,蜷缩颤抖。
大鱼受伤后都垂头丧气,有的倔强地在泥沙中勉强直立。
我已是第二次来东津观看捕鱼了,主人停止切鱼备宴,依旧斟满酒杯畅饮。
黄昏时分,蛟龙更换洞穴,山脚下的大鱼随云雷之势翻腾移动。
可如今战乱频仍,兵戈未息,凤凰麒麟这样的祥瑞之物又在哪里?
我们这些人为何还要放纵享乐?如此暴殄天物,连圣人也会为之哀伤。
以上为【又观打鱼】的翻译。
注释
1. 苍江:浑浊的江水,指长江或其他大江,形容水色深暗。
2. 鱼子:此处指产卵的鱼群,非字面“鱼卵”。
3. 设网提纲:张设渔网,提起总绳(纲),比喻大规模捕鱼。
4. 能者操舟:指技术高超的渔夫驾驶渔船。
5. 撑突波涛:奋力撑船冲破波浪。
6. 戢戢(jí jí):形容鱼被网困住时密集颤抖的样子。
7. 屈强:同“倔强”,形容大鱼虽伤犹存反抗之意。
8. 东津:地名,可能指成都附近渡口,杜甫曾居蜀地。
9. 罢鲙:停止切鱼做鲙(生鱼片),鲙为古代名菜。
10. 暴殄天物:任意糟蹋天然资源,出自《尚书·武成》,杜甫借此批评过度捕捞与奢侈享乐。
以上为【又观打鱼】的注释。
评析
《又观打鱼》是杜甫晚年所作的一首五言古诗,通过描写捕鱼场景,由景入情,由实转虚,从自然景象过渡到社会现实与道德反思。诗人以细腻笔触刻画捕鱼之激烈场面,继而抒发对生命被肆意摧残的悲悯,并进一步联系当时战乱不休、生灵涂炭的社会现实,提出“暴殄天物”的深刻批判。全诗结构严谨,前半写实,后半议论,体现了杜甫“即事名篇”的创作特色和忧国忧民的思想情怀。语言质朴而有力,情感层层递进,最终上升至对时代命运与人类行为的哲学性追问,具有强烈的现实关怀与道德警示意义。
以上为【又观打鱼】的评析。
赏析
本诗以“观打鱼”为题,实则借捕鱼之事寄托深远感慨。开篇四句描绘清晨捕鱼的紧张场面,动词“设”“提”“操”“撑”“突”“挺”连用,节奏急促,画面感极强,展现出人与自然搏斗的激烈图景。中间四句转写被捕之鱼的状态,“小鱼脱漏不可记”写出数量之巨,“半死半生犹戢戢”则充满悲悯之情;大鱼“垂头”“屈强”,拟人化描写使其具有一种悲剧性的尊严。第七八句转入诗人自身视角,“已再来”暗示观察已久,带有沉思意味,“罢鲙还倾杯”看似闲适,实则暗藏讽刺——人在杀戮之后仍能饮酒作乐,反差强烈。第九至十二句气象宏大,以“日暮蛟龙改窟穴”起兴,将自然界的动荡与人间战乱相呼应。“干戈兵革斗未止”直指安史之乱后藩镇割据的现实,“凤凰麒麟安在哉”用祥瑞之兽的消失喻盛世不再,极具象征意义。结尾两句点明主旨:面对民生凋敝、战乱不断的现实,众人却仍在纵情享乐,这种对自然资源的浪费不仅是道德问题,更是时代病态的体现。全诗由具体到抽象,由视觉到哲思,体现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的典型风格,也展现了其作为“诗圣”的社会责任感与伦理自觉。
以上为【又观打鱼】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗因观捕鱼而动忧时之念。前摹写渔况甚细,后感慨时事尤深。‘干戈未止’‘凤凰安在’,皆寓乱世之叹。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通篇以‘观’字为主眼。初观其技,再观其惨,终观而悟其非。‘吾徒胡为纵此乐’,自责兼责人,语重而意远。”
3. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“写捕鱼而归于仁政之思,所谓‘闻弦歌而知雅意’。末二语,警醒世人,非徒纪事而已。”
4. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“前半极状渔人之巧与鱼之苦,后半忽接入时事,悲慨淋漓。‘暴殄天物’一句,括尽无道之世侈乐之弊。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“少陵每于琐事微物,皆寓大意。此诗观鱼而及于凤凰麒麟,眼界开阔,寄托遥深,非俗手所能梦见。”
以上为【又观打鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议