翻译
自古以来那些隐居山林的人,一旦离去便不再返回尘世。
世人汲汲营求的虚名,怎能比得上超然物外、不为名利所牵?
前方是高耸险峻的山峰,身后是夕阳西下的暮景。
还不知最终将归于何处安身,却已心生向往农家粗茶淡饭的恬淡生活。
我喜爱你回归京口(润州)之举,对世间万事都不再挂怀。
你骑着装饰华美的马匹,乘着彩绘船舷的舟船。
长途跋涉与滔天白浪面前,船只迅疾前行本应无所拘限。
可当风力耗尽、风平浪静之时,终究各自停泊在岸边的栈桥。
请代我传话给那位年迈的僧人昙师:请守护青翠山崖,切莫随意开垦或砍伐。
以上为【送刁经臣归润州兼寄昙师】的翻译。
注释
1. 刁经臣:字不详,润州人,梅尧臣友人,生平事迹不详。
2. 润州:唐代至宋代地名,治所在今江苏镇江,即诗中“京口”。
3. 山林士:指隐居山林、不仕朝廷的隐士。
4. 区区世上名:微不足道的世俗名声。区区,渺小、微不足道之意。
5. 岂毕车自挽:怎能像拉车的牛马一样被名声拖累而不得自由。毕,牵引;车自挽,比喻为名所役,如牛马负重前行。
6. 京口:古城名,即今江苏镇江,三国时为孙权所筑,六朝重镇。
7. 乘马饰鞍辔,乘舟画屋版:描写出行装备精美,鞍辔为马具,屋版指船舱彩绘装饰,反衬其虽富贵却能舍弃荣华。
8. 白浪:指长江波涛,润州临江,水路交通重要。
9. 力殚风定时,各各系岸栈:风力耗尽后船只终须停泊,喻人生奔波终需归宿。栈,岸边供停船用的木架。
10. 老空人:指年老的僧人昙师。“空”谓佛门四大皆空,代指僧人。青崖:青山峭壁,象征清净修行之地。锄刬(chǎn):铲除、开垦,此处指破坏山林原貌。
以上为【送刁经臣归润州兼寄昙师】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人刁经臣归乡润州,并寄语当地僧人昙师之作。全诗借送别抒发了对隐逸生活的向往与对自然山水的珍视。诗人通过对历史隐士的追思,批判世俗名利之累,赞美友人弃仕归隐的选择。诗中“前有高山危,后有落日晚”以苍茫意象展现人生进退维谷之境,而“已慕田家饭”则透露出返璞归真的渴望。末尾劝诫僧人勿锄刬青崖,体现诗人对自然生态的尊重与保护意识,具有超越时代的生态情怀。语言质朴而意境深远,是宋诗中体现理趣与人情交融的佳作。
以上为【送刁经臣归润州兼寄昙师】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“古来山林士”起兴,立定全诗主旨——赞颂隐逸、鄙弃功名。接着以“区区世上名”与“车自挽”作比,形象揭示追逐名利者如同负重之牛马,失去自由,批判意味明显。第三联“前有高山危,后有落日晚”,既是实写旅途艰险,更是象征人生处境:前路艰难,时光迟暮,充满哲理意味。而“未知所止息,已慕田家饭”一句,直抒胸臆,表达对简朴生活的深切向往,情感真挚动人。
诗人转而写友人归程,“乘马饰鞍辔,乘舟画屋版”,看似写其行装华美,实则反衬其虽处富贵却能主动抽身,更显高洁。随后“长途与白浪”二句,以江行之迅疾对比“力殚风定”后的停泊,暗喻人生奔波终有尽头,唯有归隐才是安顿身心之所。结尾托言寄语昙师,嘱其守护青崖,不仅是对自然的敬重,也寄托了诗人理想的栖居境界——山林清净,不扰不伤。
全诗语言简练,善用比喻与象征,融叙事、写景、抒情、说理于一体,体现了宋诗“以理为主”的特点,同时不失诗意之美,堪称送别诗中的上乘之作。
以上为【送刁经臣归润州兼寄昙师】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时有唐人风致。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖穷而后工”,谓梅诗多写困顿失意之情,然此诗送人归隐,亦见其志趣高远,非独以穷苦为工者。
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“语近情深,格调高古,在北宋诸家中自成一格。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗寓意深远,送别而不作悲酸语,惟道山林之乐,可见其襟抱。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及梅尧臣时称:“他能够把日常平淡的事物和情绪写得细致入微,而又不失含蓄深厚。”此诗正体现此种风格。
以上为【送刁经臣归润州兼寄昙师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议