翻译
皇宫之中五月时节紫薇树正盛,听说阁后近日已纷纷开花。
花瓣柔嫩如被鸟爪轻搔,细碎的花叶仿佛剪裁了清晨的彩霞。
凤凰浴罢似有池水声响,鳷鹊飞来树影倾斜遮蔽日光。
我年已六十仍默默无闻,徒然执笔写作,斑白的头发怕是也笑我簪花映鬓、老而无成。
以上为【次韵景彝阁后紫薇花盛开】的翻译。
注释
1 禁中:皇宫之内。汉代起称皇宫为禁中,因禁卫森严,不得随意出入。
2 紫薇:即紫薇花,夏季开花,花期长,又称“百日红”。唐代曾改中书省为“紫薇省”,故常象征官宦仕途。
3 阁后:指宫中楼阁之后,具体或指中书省附近建筑。
4 薄薄嫩肤搔鸟爪:形容花瓣纤细柔弱,如同被鸟爪轻轻搔过,比喻新颖生动。
5 离离碎叶剪晨霞:花叶纷披,色彩绚烂,仿佛剪取了早晨的云霞。离离,繁茂分明貌。
6 凤皇:即凤凰,传说中的神鸟,常象征祥瑞或高洁之人,此处或暗喻朝廷贤才。
7 池波响:想象凤凰浴于池中,激起水声,营造神秘氛围。
8 鳷鹊:古观名,亦指神鸟名,此处或双关,既指鸟影掠过,亦暗含宫廷意象。
9 无名:无显赫名声,亦可解为未得重用。
10 颠毛应笑映簪华:颠毛,头顶白发;簪华,簪花,古代官员戴花为荣。此句谓白发自嘲般映照着头上的簪花,暗含老而从仕、不合时宜之感。
以上为【次韵景彝阁后紫薇花盛开】的注释。
评析
此诗为梅尧臣应和他人咏紫薇花之作,以“次韵”形式写成。诗人借宫廷中盛开的紫薇花起兴,由物及人,抒发年华老去、功业未就的感慨。前六句工笔描绘紫薇花之形色与环境氛围,意象瑰丽而不失清雅;后两句陡转,转入自嘲与自省,情感真挚深沉。全诗融写景、抒情于一体,体现了宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”的特点,同时又不失唐诗的意境之美。语言精炼,对仗工稳,用典自然,展现了梅尧臣作为北宋诗文革新先驱的艺术功力。
以上为【次韵景彝阁后紫薇花盛开】的评析。
赏析
本诗以紫薇花为题眼,实则寄托身世之感。首联点明时间与地点——禁中五月,紫薇初放,交代背景的同时暗示所处政治环境。颔联极写花之形态,“嫩肤”“鸟爪”“碎叶”“晨霞”,比喻奇巧,视觉与触觉交融,展现诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。颈联转入虚写,借凤凰、鳷鹊等祥禽渲染宫廷气象,池响日斜,动静结合,空间感与时间感并存,使画面更具层次。尾联陡然收束,由景入情,直抒胸臆。“六十无名”四字沉痛有力,与前文华美景象形成强烈反差,凸显诗人内心的失落与无奈。“空执笔”三字道尽文士生涯的苍凉,而“颠毛应笑”更以拟人手法将自我嘲讽推向高潮,令人动容。全诗结构谨严,由外而内,由物及人,情感层层递进,是典型的宋代唱和诗中的上乘之作。
以上为【次韵景彝阁后紫薇花盛开】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”此诗写紫薇不事雕饰而风致天然,正合其评。
2 《六一诗话》欧阳修云:“圣俞亦尝语余曰:‘诗家虽率意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。’”此诗“搔鸟爪”“剪晨霞”正属“意新语工”之例。
3 《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞写景工细,能状难写之景如在目前。”颔联摹写紫薇花态,可谓此论之印证。
4 清代纪昀评此诗:“前六句写花极工,后二句折入自己,亦自然流出,不露痕迹。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5 《宋诗钞》评梅尧臣:“古淡深远,得风人之遗。”此诗由物兴怀,含蓄蕴藉,正体现其“古淡”风格。
以上为【次韵景彝阁后紫薇花盛开】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议