翻译
避暑时登高台,不如亲近贤人。
贤人如冰雪般清朗,论道时通达鬼神。
他们自称随手书写,每个字都有其来历与深意。
常常能发现被遗忘的典籍与事迹,显现出赫赫有名的古代大臣。
这一天刘夫子拍手称快,气势愈发昂扬。
仿佛再次见到太史公(司马迁),我们这些后学有幸亲聆教诲。
开怀大笑举起玉杯,陶然自得,任凭天性流露。
内心充满喜悦便不再感到炎热,又怎会执着于“我”这个身体的存在呢?
以上为【谨赋】的翻译。
注释
1 谨赋:恭敬地作诗。赋,作诗或写文之意。
2 就高台:前往高处的台阁以避暑气,古有登高避暑之俗。
3 就贤人:亲近有德有才之人,语出《礼记·学记》:“就贤体远”。
4 若冰雪:比喻贤人品格清高纯洁,语本《庄子·逍遥游》“肌肤若冰雪,绰约若处子”。
5 通鬼神:形容言论精微深远,可感天地、动鬼神。
6 信手书:随手书写,指著述自然而成,不事雕琢。
7 字字事有因:每一字皆有出处与依据,强调学问严谨。
8 遗逸:指散失的典籍或被遗忘的人才事迹。
9 烜赫见名臣:显现出声名显赫的古代重臣,喻指通过文献发掘历史光辉。
10 刘夫子:具体所指待考,可能为当时一位学者或诗中虚构人物,代表当世贤者。
11 太史公:指司马迁,西汉著名史学家,《史记》作者,象征史学正统与人格风骨。
12 吾徒幸来亲:我们这些人有幸亲身接近如此人物。
13 陶然任天真:陶然自乐,顺从自然本性,语出陶渊明诗意。
14 内乐不复热:内心快乐充盈,便不再受外界暑热干扰,含有禅意或理学意味。
15 岂以身为身:反问句,意为怎能仅仅把肉体当作“自我”?体现超越形骸的哲学思考。
以上为【谨赋】的注释。
评析
这首诗以“谨赋”为题,实则借避暑之机抒发对贤人、学术与精神境界的崇敬之情。梅尧臣通过对比“就高台”与“就贤人”,强调精神修养远胜于物理避暑,突出儒家尊贤重道的思想。诗中赞颂贤者如冰雪之清、通鬼神之智,并以刘夫子与太史公相提并论,体现对史才与人格风骨的推崇。末尾转入超然物外的境界,表达出“内乐不复热”的哲思,融合儒道精神,展现宋代士人追求内在安顿的理想状态。
以上为【谨赋】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由避暑起兴,转入对贤人的礼赞,再聚焦于学术传承与精神共鸣,最终升华至超脱物欲的境界。语言质朴而意蕴深厚,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。他善于在日常场景中提炼哲理,将物理之“热”与心灵之“乐”对照,揭示真正的清凉来自内心的充实与自由。诗中“自言信手书,字字事有因”一句,既是对治学态度的描述,也暗含诗人自身创作理念——看似随意,实则根植经典、考据严谨。结尾“内乐不复热,岂以身为身”具有强烈的思想张力,融汇儒家中和之道与道家超然之志,展现出宋代文人特有的精神高度。
以上为【谨赋】的赏析。
辑评
1 欧阳修《六一诗话》称梅尧臣“工于平淡,自成一家”,此诗正可见其于平实语句中寓深远之意。
2 吕本中《童蒙诗训》评曰:“圣俞诗……不务华藻,而能深味其情。”此诗无绮丽辞采,却情理交融,足证其言。
3 方回《瀛奎律髓》卷二十引纪昀语:“此等诗看似率易,实有筋节,非浅学者所能道。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评云:“以理入诗而不堕理障,圣俞之长也。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及梅尧臣时指出:“他想做到‘平淡’,而其‘平淡’往往是‘拙朴’的美化。”此诗恰是“拙中见真”的典型。
以上为【谨赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议