翻译
上阳宫的树影倒映水中,却不会随着寒冷的水流漂走。
天津桥下的石头,被激荡的水冲击,发出响声从不停止。
水至清则能照见万物,但遇到险阻时又怎能保持柔和?
向东流经白马津而去,凡此经历已历经几千个春秋。
以上为【张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章伊川】的翻译。
注释
1 张仲通:宋代人,具体事迹不详,应为作者友人,曾追和洛中杂题诗。
2 洛中:指洛阳,北宋时为西京,历史文化底蕴深厚。
3 伊川:地名,在今河南洛阳东南,亦为理学家程颐别号,此处指地理方位。
4 上阳宫:唐代著名宫殿,位于洛阳,始建于高宗时期,为帝王游幸之所,象征盛唐气象。
5 天津桥:古洛阳城南跨洛水之桥,为隋唐时期洛阳重要地标,常入诗文。
6 寒波流:寒冷的水流,既写实景,也暗喻时代变迁之无情。
7 激响无时休:水击桥下石,声响不断,象征历史回音不绝。
8 至清自照物:化用《礼记·聘义》“君子比德于玉”中“清廉而不伤”及“水清则鉴物”之意。
9 遇险岂能柔:反问句,强调刚正之性在困境中难以妥协,具人格象征意义。
10 白马:即白马津,黄河古渡口,在今河南滑县,为洛阳东去要道,代指河流远去、时光迁徙。
以上为【张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章伊川】的注释。
评析
这首诗借洛阳旧地之景,抒发历史沧桑与人生哲思。诗人通过描绘上阳宫、天津桥等昔日繁华之地的自然景象,以静动结合、清险对照的手法,表达对时间流逝、世事变迁的深沉感慨。同时寓含人格操守之喻:水虽清澈可鉴,却在险境中难以柔顺,暗喻士人在乱世或逆境中的坚守与挣扎。全诗语言简练,意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”而又“意在言外”的诗歌风格。
以上为【张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章伊川】的评析。
赏析
本诗为和作,属咏史怀古一类,通过对洛阳旧迹的描写,寄寓深沉的历史感与人生感悟。首联写上阳宫树影“不随寒波流”,以静制动,赋予树影以恒定之性,与流动的寒波形成对比,暗示昔日宫苑虽已衰败,然其影像犹存人心。颔联转写天津桥下水流激石之声“无时休”,听觉意象强烈,使静景顿生动感,仿佛历史的回响绵延不绝。颈联由景入理,“至清自照物”承前写水之明澈,而“遇险岂能柔”陡然转折,引出对品格操守的思考——清者自清,然处世之难在于能否屈伸自如。尾联以河流东去、历经千秋作结,时空视野骤然开阔,将个体观感升华为对历史长河的凝望。全诗结构严谨,由近及远,由实入虚,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章伊川】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,得古人之遗意。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于平淡,自成一家。譬如人家造园,不事雕饰而自有林泉之趣。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗如陶韦,冲淡中有悲慨,尤善写都邑废兴之感。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“格律精严,兴寄遥深,北宋诗人鲜能过之。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此辈最工于赋景言情,片言只字皆有斟酌,非苟作者。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往以琐屑景物托兴深远,看似平直,实藏筋骨。”
以上为【张仲通追赋洛中杂题和尝历览者六章伊川】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议