翻译
亲近君王的大臣们头戴黄金制作的华胜,于殿前接受朝廷在立春时赐予的春盘,以应和东风送暖的节令。盘中摆着初生的蓼芽与细嫩的菜蔬,还有切成细丝的肉条,绵延不断,丰盛可观。宽衣大袖的武士将这些赏赐抬进庭院,人们归来后却对着美食难以下筷,心中不以为然。我家因无火煮饭,甑中已积满灰尘,那些插柳枝、贴彩花的迎春习俗,也只能徒然装点一番兴致而已。空有这份迎春的兴致又能如何?只愿能得些米粮,聊以维持清晨的炊食,哪里还顾得上飞雪是否有利于麦苗生长。我在千名官员的队列中地位最为卑微,每隔五日才得以一次觐见天子垂帘之前的圣颜。
以上为【王乐道太丞立春早朝】的翻译。
注释
1. 王乐道太丞:即王拱辰,字乐道,北宋官员,曾任大理评事、太常丞等职。
2. 黄金胜:古代立春日妇女或近臣所戴的头饰,用金箔剪成花形,象征吉祥。
3. 拜赐东风应:指在立春时节接受朝廷赏赐,呼应“东风解冻”的节气特征。
4. 蓼牙疏甲:初生的蓼菜嫩芽与松散的菜叶,为春盘中的时令蔬菜。
5. 春盘:立春日以生菜、果品等装盘馈赠,又称“五辛盘”,寓意迎新纳吉。
6. 肉抹长丝:将肉类切成细丝,与蔬菜同置春盘,形容菜肴精细。
7. 亘亘:连绵不断的样子,形容肉丝之长。
8. 宽衣武卒舆至庭:身穿宽大官服的士卒将赏赐物品用车运入庭院。
9. 甑生尘:甑为蒸饭器具,甑中积尘谓久不生火做饭,极言家贫。
10. 飞霙与麦宜:飞霙指飘雪,此句意为不在乎天降瑞雪是否有利于麦子生长,反衬只求温饱的现实焦虑。
以上为【王乐道太丞立春早朝】的注释。
评析
1. 此诗通过立春早朝赐宴的场景,揭示了朝廷表面繁华与底层官员生活困顿之间的强烈反差。
2. 诗人以自身“无火甑生尘”的贫困境况,对照近臣受赐春盘的荣耀场面,形成鲜明对比,凸显社会不公。
3. “但愿得米资晨炊”一句直白而沉痛,表达了最底层官吏对基本生存需求的渴望,远胜于对农事或节令吉兆的关心。
4. 全诗语言质朴,情感真挚,既有写实之笔,又含讽喻之意,体现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”的现实主义风格。
5. 结尾“五日一谒前旒垂”暗含对仕途渺茫、地位卑微的无奈,语意低回,余味悠长。
以上为【王乐道太丞立春早朝】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以立春早朝为背景,巧妙地将宫廷节庆的富丽场面与个人生活的困窘形成对照。开篇写近臣受赐,金胜耀目、春盘丰盛,一派祥和气象;转入自身,则“无火甑生尘”,连基本炊食都难以维持,反差强烈,令人唏嘘。诗人并不直接抱怨,而是通过“空著兴”三字轻轻点出无奈——纵有迎春之心,奈何无以为继。这种克制的表达反而更显悲凉。
“但愿得米资晨炊”是全诗的情感核心,它将一个卑微官员最朴素的愿望推至前台:不求荣华,但求果腹。这不仅是个人困境的写照,更是宋代中下层官吏普遍生存状态的真实反映。结尾两句以“千官队中身最卑”自述身份,以“五日一谒前旒垂”写出入朝之难,进一步强化了政治边缘人的孤寂感。
全诗结构紧凑,由外及内,由景及情,层层递进。语言平实而不乏形象,“肉抹长丝何亘亘”写物之盛,“甑生尘”写家之贫,皆具画面感。在宋代诗歌注重理趣与写实的风气中,此诗堪称典范之作。
以上为【王乐道太丞立春早朝】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗务为刻琢,而不忘讽谕,往往以质直之语抒沉痛之情。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十八:“梅圣俞诗多穷愁之语,然皆出于性情之正,非故作寒酸态也。”
3. 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“世谓诗人少达而多穷,盖非诗能穷人,殆穷者而后工也。”
4. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“圣俞诗虽平淡,却是自然流出,无安排之迹。”
5. 纪昀评《宛陵集》:“叙述情事,每以浅语见深哀,此诗之妙境也。”
以上为【王乐道太丞立春早朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议