翻译
黑色的骏马渡过黄河,豪侠之气激荡着刀环之声。
进入军幕时沙尘弥漫,迎风而立,鼓角之声却显得从容闲适。
地形险要,通向柏谷要道;秋色苍茫,笼罩着榆关边塞。
谁还能再轻视读书人呢?终究难以长久地将笔墨砚台抛在一边。
以上为【张修赴威胜军判官】的翻译。
注释
1. 张修:字子孝,北宋官员,曾任威胜军判官,生平事迹不详。
2. 威胜军:宋代行政区划名,属河东路,治所在今山西沁县,为军事要地。
3. 判官:唐代至宋代节度使、观察使等僚属官职,掌理刑狱、文书等事务,地位重要。
4. 青骊:青黑色的骏马,常用于形容战马,象征勇武与远行。
5. 侠气动刀环:形容豪迈之气使刀环震动,暗喻人物英武不凡。
6. 入幕:指进入军府任职,即担任判官之类职务。
7. 沙尘暗:边塞风沙大,尘土飞扬,形容环境艰苦。
8. 鼓角闲:鼓角声在风中响起,却显得从容不迫,表现军中秩序井然与人物镇定。
9. 柏谷:古地名,或指险要山谷,此处泛指地形险峻之地,用以突出军事要冲。
10. 榆关:原指山海关,此处泛指北方边关,代指边塞地区。
以上为【张修赴威胜军判官】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣送别友人张修赴任威胜军判官所作,既表达了对友人从军赴任的赞许,也抒发了文人不甘沉沦、志在边功的情怀。全诗融合边塞景象与文士抱负,气势雄浑而不失含蓄,体现了宋诗中“以文为诗”“以理入诗”的特点,同时保留了唐诗的意境之美。诗人通过描绘边地风光与军事氛围,凸显张修文武兼备的形象,末联更强调儒者亦可建功立业,回应当时社会对文人的偏见。
以上为【张修赴威胜军判官】的评析。
赏析
本诗开篇以“青骊渡河”起兴,画面感强烈,黑色骏马奔腾于黄河之上,配合“侠气动刀环”的听觉描写,瞬间勾勒出一位英气勃发的士人形象。第二联转入军中场景,“入幕沙尘暗”写实而沉重,展现边地艰苦;“临风鼓角闲”则以“闲”字反衬人物从容,暗示其胸有成竹、气度不凡。第三联写地理与季节,“地形通柏谷”突出战略位置之险要,“秋色满榆关”则渲染苍凉辽阔的边塞氛围,时空交织,意境宏远。尾联升华主题,反问“谁复轻儒者”,直指社会对文人的轻视,强调即便为文士,亦能投身军务、建功边疆,“难淹笔砚间”既是对张修的勉励,也是对自身价值的肯定。全诗结构严谨,由行途到军幕,由外景到内心,层层推进,语言凝练而意蕴深厚,展现了梅尧臣作为宋诗代表诗人“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【张修赴威胜军判官】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深意,尤长于赠别寄怀之作,语近情遥,耐人寻味。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,尤善状物写景,虽寻常送别,亦能出新意。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“此等诗气象开阔,不专以枯淡胜,可见宋初诗风犹存唐音余韵。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“‘地形通柏谷,秋色满榆关’,十字写尽边塞形势,笔力千钧。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及梅尧臣边塞题材时指出:“圣俞少作边塞诗,然每于送人从军之作中寄托己志,慷慨不减盛唐。”
以上为【张修赴威胜军判官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议