翻译
明经科与进士科的考生,都想要通过科举获取公卿之位。
并非是我们所信奉的圣人之道被轻视,而是世俗儒者的见识浅薄所致。
昔日贤才如羔羊大雁般被郑重礼聘,如今却混迹于草野平民之中无人问津。
他们竟无一人挺身而出发表言论,又凭什么享受国家俸禄来代替耕作呢?
以上为【明经试大义多不通有感依韵和范景仁舍人】的翻译。
注释
1 明经:唐代科举科目之一,主要考察儒家经典的记忆与解释,与进士科并列,但地位稍低。
2 大义:指儒家经典的要义、根本道理,非仅章句训诂。
3 范景仁舍人:即范镇,字景仁,北宋文学家、史学家,曾任知制诰等职,“舍人”为中书舍人之简称。
4 公卿:泛指朝廷高官,此处指通过科举进入仕途的目标。
5 俗儒:指只知记诵章句、缺乏真知灼见的儒生,与通经致用的“醇儒”相对。
6 吾道:指儒家正统思想与价值体系,语出《论语·卫灵公》“吾道一以贯之”。
7 羔雁:古代士大夫相见或征召贤士时所执的礼物,羔羊象征温顺,大雁象征守节有序,喻礼聘贤才之郑重。
8 草莱:荒野杂草,比喻隐逸未仕或被埋没的人才。
9 不措一辞:意为不发表任何意见,指士人沉默失语,不敢或不愿直言。
10 禄代耕:语出《孟子·滕文公上》“仕者世禄,禄足以代其耕”,指做官领取俸禄以代替亲自耕种劳作,此处反讽官员无所作为却享厚禄。
以上为【明经试大义多不通有感依韵和范景仁舍人】的注释。
评析
本诗是梅尧臣针对当时科举制度中“明经”一科考生不通大义的现象有感而作,并依范景仁原韵唱和。诗人批判了当时儒学教育流于形式、士人重功名而轻道义的社会现实,表达了对真正儒者精神失落的痛惜与愤懑。他指出问题不在“道”本身被轻视,而在“俗儒”之陋;并以古今用人制度的对比,揭示人才遭弃、尸位素餐的不合理现状,具有强烈的现实批判色彩。
以上为【明经试大义多不通有感依韵和范景仁舍人】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层层递进。首联直指时弊——无论明经还是进士,皆以猎取官位为目的,已失求道初心。颔联转折,强调问题根源不在“道”被轻视,而在“俗儒”之浅陋,立意高远。颈联以“羔雁”与“草莱”形成强烈对比,凸显今不如昔的用人困境,情感深沉。尾联质问有力:“不措一辞去”既写士人缄默,也暗含批判;“缘何禄代耕”则直击食禄者不任其责之弊,发人深省。全诗语言简练,用典自然,议论与抒情交融,体现宋诗“以议论为诗”的典型特征,同时饱含儒家士大夫的责任意识与道德忧思。
以上为【明经试大义多不通有感依韵和范景仁舍人】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·宛陵集》:“尧臣诗主于平淡深远,不事雕琢,而兴寄自佳。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其平生穷达,与其哀乐,一寓于诗……虽愚夫愚妇,皆能道其词。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十六:“梅诗古体胜于近体,然此等和韵之作,亦见骨力。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百三十八:“梅圣俞诗虽清淡,然多有理趣,如讥时文、论取士之类。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常的平凡题材写得深刻耐味……他的诗像家常茶饭,却不乏清真淡远之致。”
以上为【明经试大义多不通有感依韵和范景仁舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议