翻译
我残喘尚存,并非苟且求生,顺应世俗之礼来此供养僧人。
东岭之上有高处的院落,修长的竹林遮蔽了屋角飞檐。
下方有青苍色的石桌,旁边悬挂着孤独蔓延的藤蔓。
仍被尘世的牵累所束缚,若想就此超脱,长久栖居于此,终究还未能实现。
以上为【登干明院碧藓亭】的翻译。
注释
1 馀喘:残留的气息,指生命垂危或年老体衰。
2 不苟尽:并非苟且偷生,意谓虽处境艰难,亦力求有意义地生存。
3 顺俗:顺应世俗礼仪或社会习惯。
4 饭僧:施斋于僧人,佛教布施行为之一。
5 上方:指寺院中的高处殿堂,亦可泛称佛寺。
6 修竹:修长的竹子,象征高洁。
7 觚棱:原指建筑屋角翘起的部分,此处借指屋檐。
8 苍石案:青黑色的石制几案,多见于山林幽境。
9 孤蔓藤:孤立生长的藤蔓植物,烘托荒寂氛围。
10 系累:被世俗事务牵绊束缚。
以上为【登干明院碧藓亭】的注释。
评析
本诗通过描绘登临干明院碧藓亭所见清幽景致,抒发诗人身陷尘务、向往山林而不得的矛盾心境。语言简淡自然,意境清冷孤寂,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。诗中“馀喘不苟尽”一句,既写生命之将尽,又暗含对人生意义的思索;“系累向尘世”则直白道出无法摆脱俗务的无奈。全诗由景入情,情景交融,表现出宋代士大夫在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【登干明院碧藓亭】的评析。
赏析
此诗以登临为引,写景与抒怀紧密结合。首联“馀喘不苟尽,顺俗来饭僧”,开篇即显沉郁,既交代行动缘由,又透露出诗人年迈体衰却仍持守礼法的精神状态。“东岭有上方,修竹蔽觚棱”二句转入写景,视角由远及近,勾勒出寺院幽深静谧之境,修竹掩映飞檐,画面清雅脱俗。接着“下有苍石案,旁挂孤蔓藤”进一步细化局部景物,石案苍然,藤蔓孤悬,不仅渲染了环境的冷寂,也暗喻诗人内心的孤高清绝。尾联“系累向尘世,更住殊未能”陡然转折,从外在之景回归内心之困,表达了虽羡山林之乐,终难摆脱尘网羁绊的深切遗憾。全诗结构严谨,由行而景,由景生情,层层递进,语言质朴而意蕴深远,是梅尧臣晚年典型风格的体现。
以上为【登干明院碧藓亭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求真趣,不事雕琢,而自然深远。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,状难写之景如在目前。”
3 方回《瀛奎律髓》卷四十三评曰:“此诗清峭冷然,有林下风,‘苍石案’‘孤蔓藤’等语,皆能写幽独之怀。”
4 清代纪昀批点《宛陵集》:“语极简淡,而感慨自深,末二句尤见出处之难。”
以上为【登干明院碧藓亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议