翻译
手牵着手从中闺走出,彼此殷勤叮嘱,约定秘密相会的时刻。
虽然相会之期并不遥远,但临别回望时,脚步却迟迟不肯迈开。
以上为【拟玉臺体七首欲眠】的翻译。
注释
1 拟玉臺体:模仿《玉台新咏》所收录的南朝宫体诗风格写作。“玉臺体”多写闺情、艳情,辞藻柔丽,情感细腻。
2 携手:手拉手,象征亲密关系。
3 中闺:内室,女子居所,此处指女子闺房之内。
4 殷勤:情意深厚,反复叮嘱。
5 克密期:约定秘密相会的时间。“克”意为约定,“密期”即私会之期。
6 密期虽不远:指约定的重逢时间并不久远,宽慰对方亦自慰。
7 回顾:回头张望。
8 步迟迟:脚步迟缓,形容不舍离去的情态。
以上为【拟玉臺体七首欲眠】的注释。
评析
这首诗以细腻笔触描绘一对恋人私会后分别时的情景,情感真挚含蓄,意境缠绵。通过“携手”“殷勤”等动作与神情的刻画,表现出双方情意之深;而“回顾步迟迟”一句,则将依依不舍的心理状态具象化,极富画面感。全诗语言简练,属典型的玉台体风格——注重描写男女私情与闺阁情致,情感婉转,不事雕饰而自然动人。梅尧臣虽以古淡诗风著称,此作却展现出其对南朝宫体诗风的娴熟摹拟能力。
以上为【拟玉臺体七首欲眠】的评析。
赏析
此诗为组诗《拟玉台体七首》之一,题为“欲眠”,实则写情人幽会将终、即将分别之际的心理波动。首句“携手出中闺”点明场景——两人从女子内室一同走出,暗示刚刚共度时光,亲密无间。“殷勤克密期”写出双方郑重约定下次相见,语气温柔体贴,充满期待。然而第三句转折:“密期虽不远”,明明不久即可重逢,可“回顾步迟迟”——临别回首,仍难迈步。这一矛盾心理正是深情之体现:理性上知离别短暂,情感上却难以割舍。末句以动作写情,含蓄隽永,令人回味无穷。全诗仅二十字,却层次分明,由行至情,由外及心,充分展现梅尧臣驾驭短章抒情的能力。虽为拟作,却不落俗套,既有玉台体之婉媚,又不失宋诗之理致。
以上为【拟玉臺体七首欲眠】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,然《拟玉台体》诸作,亦有南朝风致,足见其才力之博。”
2 朱东润《梅尧臣诗选》前言:“《拟玉台体》一组,非其本色,然摹拟逼真,可见宋人对前代诗体的深刻理解。”
3 《宋诗钞·宛陵集》评此诗:“语浅情深,步迟迟三字,尽得徘徊之态。”
以上为【拟玉臺体七首欲眠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议