翻译
七种香美的物品混合着花蕊泡成茶,漂浮的花瓣与泛绿的茶汤交织,纷乱如云霞。
饮下之后才真正体会到君王恩德的厚重,切莫将此事当作寻常的赏赐随意夸赞。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的翻译。
注释
1 七物:指七种配料,可能包括茶叶及添加的香料或花卉,具体所指不详,或为当时宫廷茶饮的定制组合。
2 甘香:味甜而香气浓郁,形容茶料之精美。
3 杂蕊茶:将花蕊掺入茶中冲泡,属古代文人雅士喜爱的饮茶方式,此处或特指用牡丹蕊或其他名花入茶。
4 浮花泛绿:茶汤上漂浮着花瓣,茶色青绿,形容茶饮色香味俱佳。
5 乱于霞:纷繁绚烂如同云霞,形容视觉上的华丽错落之美。
6 啜之:饮下茶汤。啜,小口喝,多用于热饮或茶汤。
7 始觉:方才体会到,强调感受的发生具有过程性和深刻性。
8 君恩重:指皇帝的恩典厚重,是宋代臣子表达忠诚与感激的常见语汇。
9 休作:不要当作,含有劝诫意味。
10 寻常一等夸:普通的、一般的称赞,意谓不应轻率地将此次经历视为普通赏赐。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的注释。
评析
本诗是梅尧臣《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵》中的第二十九首,题为“再观牡丹”,实则借品茶赏花之景,抒发对君恩的感念之情。表面写茶事雅集、牡丹美景,实则通过细腻的感受转折——从视觉之美转入内心之思,突出“君恩重”的政治情感。诗人并未直白颂圣,而是以“啜之始觉”自然引出主旨,含蓄深沉,体现了宋代士大夫在宫廷生活中既重礼制又讲情理的精神风貌。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的评析。
赏析
此诗以“再观牡丹”为题,却不直接描写牡丹花貌,而是聚焦于宫廷中以牡丹(或花蕊)入茶的雅事,巧妙地将视觉之盛与内心之感结合。前两句极写茶饮之华美:“七物甘香杂蕊茶”体现食材之珍稀与配制之精心,“浮花泛绿乱于霞”则以通感手法将茶汤的色彩与天上云霞相比,营造出富丽堂皇的意境。后两句笔锋一转,由外物之美深入至精神之感。“啜之始觉君恩重”一句尤为精妙,说明真正的体悟不在观赏而在亲尝,暗喻对君恩的理解亦需亲身经历方能深知。结句“休作寻常一等夸”既是自省,也是提醒他人,不可将帝王赐茶这类礼仪行为视作泛泛恩赏,凸显了宋代士人在朝堂之中对礼制与恩宠的高度敏感。全诗语言清丽而不失庄重,结构紧凑,寓意深远,充分展现了梅尧臣“平淡中有深远”的诗风特点。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“其诗主于清淡,务求深刻,不尚雕饰而自有风味。”此诗正体现其清淡中见深情之特色。
2 宋代蔡启《蔡宽夫诗话》称:“梅圣俞诗……每于琐事中见义理,片言只字皆有斟酌。”本诗由品茶悟君恩,正是“于琐事中见义理”之例。
3 清代纪昀评《宛陵集》曰:“宋初诗格卑弱,至圣俞、永叔始变旧风,导西昆之后,开苏黄之先。”此诗虽应制唱和,然不落俗套,可见其革新之功。
4 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气象自远。”此诗无华丽辞藻,却气韵沉厚,正合此评。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议