翻译
北风像刀子一样割着人的骨骼,谷物早已收进粮仓,不必仓促慌乱。
任凭密集的雪花纷纷扬扬地飘落,我旋即拾取干柴,点燃粗大的木段取暖。
农具整齐地放在屋中,耕牛安稳地关在圈里,鹅鸭乱叫,鸡群喧鸣。
宰杀禽畜、煮饭烧黍,等待邻家老翁共餐,吃饱后安闲地坐在茅檐下静坐养神。
农家这样的快乐无穷无尽,谁说一生碌碌无为、虚度光阴呢?
您若羡慕张衡(平子)那样的隐逸生活,又该如何评价?我愿效仿梁鸿,最终归隐于越地,安于田园。
以上为【续永叔归田乐秋冬二首】的翻译。
注释
1 北风如刀割寒骨:形容冬季北风凛冽刺骨,比喻极寒之感。
2 谷已成囷不仓猝:粮食已经入囤储存,无需因寒冬而匆忙准备。囷,圆形谷仓。
3 任从密雪落交加:任凭大雪纷飞交织而下。
4 旋采乾薪烧榾柮:随即采集干燥柴火,燃烧树根或粗木段取暖。榾柮,指短粗的木块,常作燃料。
5 锄犁满屋牛在牢:农具归置屋内,耕牛圈养在栏中,表示农事已毕,进入冬闲。
6 鹅鸭乱鸣鸡乱发:家禽喧闹,鸡飞鸭叫,表现农家生机盎然的日常图景。“乱发”或为“乱鸣”异写,亦有版本作“鸡竞栖”。
7 割烹炊黍待邻叟:宰杀禽畜,煮黄米饭,邀请村中老人共食,体现淳朴乡情。
8 饱向茅檐闲兀兀:饭后安坐茅屋檐下,悠然自得。“兀兀”形容安静闲适之态。
9 田家此乐乐无涯:农家这种乐趣没有边际,意指其真实而深远。
10 公希平子定何如,我效梁鸿终适越:你若向往张衡(字平子)那样的隐逸生活,又会如何选择?而我则决心效法梁鸿,最终隐居越地。梁鸿,东汉隐士,与妻孟光“举案齐眉”,避世躬耕;适越,前往越地,泛指归隐南方山水之间。
以上为【续永叔归田乐秋冬二首】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣对欧阳修《归田乐》秋冬两首的续作,延续了原诗歌咏田园闲适生活的情怀。全诗以朴实自然的语言描绘冬日农家生活的安定与自足,通过对气候、劳作、饮食、邻里交往等细节的刻画,展现了一种远离官场纷扰、回归自然本真的理想生活状态。诗人不仅表达了对田园之乐的深切体认,更借历史人物张衡、梁鸿自比,强化了归隐志向的坚定。此诗情感真挚,意境恬淡,体现了宋代士人“达则兼济天下,穷则独善其身”的价值取向,也反映了梅尧臣一贯崇尚平淡、重实轻华的诗学主张。
以上为【续永叔归田乐秋冬二首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明,前八句铺陈冬日田家实景,后四句转入抒情议论,由景及情,自然过渡。诗人运用白描手法,不事雕琢,却生动再现了农耕社会冬藏时节的生活图景:风雪肆虐而人心安定,物资丰足而邻里和睦。语言质朴简练,如“锄犁满屋牛在牢”一句,寥寥数字即勾勒出岁末农闲的秩序井然。“割烹炊黍待邻叟”更显人情温暖,非仅个体自适,更有群体共享之乐。结尾以张衡、梁鸿两位历史隐士作比,既回应欧阳修原诗主题,又明确自身价值取向——不慕仕途显达,惟求身心安顿。尤其是“我效梁鸿终适越”一句,语气坚决,表现出诗人对归隐生活的终极认同。整体风格冲淡平和,契合宋诗“以平淡为美”的审美理想,也彰显梅尧臣作为宋诗开山者之一的艺术特色。
以上为【续永叔归田乐秋冬二首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕饰,而格律谨严,语近情遥,往往得风人之旨。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自高。”
3 方回《瀛奎律髓》:“圣俞五言古,质而不俚,实处见工,最为近古。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“平淡之中,自有色泽,非刻意求工者所能到。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把‘平淡’推进到更高一层的真实和更深一层的老练。”
6 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“通过农村冬景的描写,表达作者对田园生活的向往和对仕途生涯的厌倦。”
7 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗语言朴素,感情真挚,展现了诗人晚年归隐思想的成熟。”
以上为【续永叔归田乐秋冬二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议