翻译
汉朝诛杀党人时,有谁与李膺、杜密一同赴死?
死去的人中有范滂,他的母亲却为此感到欣喜。
因为为正义而死,名声更加显扬;苟且偷生,荣耀也如同猪狗一般。
以上为【读后汉书列传】的翻译。
注释
1 汉家诛党人:指东汉桓帝、灵帝时期宦官专权,两次大规模镇压士大夫集团,史称“党锢之祸”。
2 李杜:指李膺和杜密,均为东汉名士,清流领袖,因反对宦官被列为“党人”遭禁锢或杀害。
3 范滂:字孟博,东汉汝南人,以刚正敢言著称,党锢之祸中被捕,慷慨就死。
4 其母为之喜:《后汉书·范滂传》载,范滂临刑前与母诀别,其母勉励他说:“汝今得与李、杜齐名,死亦何恨!”
5 喜死名愈彰:母亲因儿子能以忠义成名而死,感到欣慰,名声因此更加显著。
6 生荣同犬豕:活着虽享荣华,但若无气节,与猪狗无异。
7 死者有范滂:强调范滂是真正为道义而死的代表人物。
8 李杜:此处泛指李膺、杜密等正直士人,象征清流风骨。
9 名愈彰:名声更加彰显,体现儒家“立名”思想。
10 犬豕:猪狗,比喻卑贱无耻之人,用以贬斥贪生怕死、丧失节操者。
以上为【读后汉书列传】的注释。
评析
梅尧臣此诗借东汉末年“党锢之祸”的历史事件,赞颂忠义之士不畏强暴、舍生取义的精神。通过对比生死荣辱,诗人表达了对气节之士的崇敬和对苟且偷安者的鄙夷。全诗语言简练,情感强烈,以历史人物范滂母子的事迹为核心,突出“名节重于生命”的儒家价值观,具有强烈的道德评判色彩和现实警示意义。
以上为【读后汉书列传】的评析。
赏析
本诗为咏史诗,取材于《后汉书·党锢列传》,以高度凝练的语言再现了东汉末年士人抗争宦官、舍生取义的历史场景。首句设问,引出“谁与李杜死”的沉痛追问,凸显当时士节沦丧、敢于赴难者寥寥的悲凉境地。次句即以范滂为例,点明真正殉道者所在。第三、四句转入议论,通过其母“喜死”的反常情感,揭示出古代士人“杀身成仁”的价值追求。最后两句形成鲜明对比:死亡因正义而光荣,生存若失节则可耻。这种“以死证道”的精神,正是儒家伦理的核心体现。梅尧臣作为宋诗代表人物,此诗风格质朴刚健,不事雕琢而气势凛然,体现了他对历史人物精神境界的深刻理解与崇高礼赞。
以上为【读后汉书列传】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古意深远,语多沉着,足为北宋一大家。”此诗正可见其“古意深远”之特色。
2 宋代刘克庄《后村诗话》云:“宛陵(梅尧臣)五言古诗最工,尤长于咏史,往往出新意于旧事之外。”此诗借古讽今,确有新意。
3 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然其论咏史诗谓:“必有关风教,非徒作议论。”此诗正合“有关风教”之旨。
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣试图恢复诗歌的道德功能,强调内容重于形式。”此诗正是其诗学主张的实践。
5 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞(梅尧臣)诗如深山道人,不假修饰,自成气象。”此诗语言质朴而气格高迈,可谓典型。
以上为【读后汉书列传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议