翻译
春天的云彩时而浓重时而清淡,阳光微弱地照耀着大地。皇宫的双阙与重重宫门高耸入建章宫之上。不知有多少天没有登上这铨楼了,如今放眼全城,数不清的柳树梢头已是一片嫩黄。
以上为【考试毕登铨楼】的翻译。
注释
1. 考试毕:指科举考试结束后。
2. 登铨楼:铨楼可能为官署中的楼阁,“铨”指铨选官员,此处或为掌管人事考核之所,诗人考试后登楼观望。
3. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,宋诗“开山祖师”之一,诗风平淡深远。
4. 春云浓淡:春天云层变幻,时浓时淡,形容天气微妙变化。
5. 日微光:阳光不强,微弱的光线,点明是春日阴晴不定之时。
6. 双阙:古代宫殿前的两座高台建筑,象征皇权与朝廷。
7. 重门:层层宫门,形容宫廷森严。
8. 建章:原为汉代宫殿名,此处借指宋代皇宫,属借古称今的修辞手法。
9. 柳梢黄:初春时节柳树新芽初发,呈嫩黄色,是典型的早春景象。
10. 无算:无法计算,极言数量之多,表现春意弥漫全城之盛。
以上为【考试毕登铨楼】的注释。
评析
这首诗通过描绘春日登楼所见之景,抒发了诗人久未登高、忽见春光流转的感慨。语言简练自然,意境清新,寓情于景。表面写景,实则暗含时光流逝、人事变迁之叹。诗人以“不上楼来知几日”轻轻一笔,带出对光阴疏忽的警觉,而“满城无算柳梢黄”则以视觉冲击强化春意盎然的同时,也反衬出诗人内心的迟滞与追悔。全诗看似平淡,却蕴含深意,体现了宋诗注重理趣与细节观察的特点。
以上为【考试毕登铨楼】的评析。
赏析
本诗以“考试毕”为背景,展现了士子在紧张之后登高望远的心理释放。首句写天空景象,“春云浓淡日微光”,既写出春日特有的光影变幻,又营造出一种朦胧静谧的氛围。次句转向宫殿建筑,“双阙重门耸建章”,视野由远及近,由天及地,凸显朝廷庄严气象,也可能暗含诗人对仕途前景的凝望与思索。第三句转折,“不上楼来知几日”,语气平缓却意味深长,透露出诗人因忙于应试而忽略时序更替的恍惚感。末句“满城无算柳梢黄”猛然拉开视野,以满城新柳报春的蓬勃生机,反衬个体对时间流逝的迟钝与惊觉。此句画面开阔,色彩鲜明,“无算”二字尤显春意浩荡,令人顿生时不我待之感。全诗结构紧凑,由静至动,由内而外,情景交融,体现了梅尧臣“平淡中有深味”的艺术风格。
以上为【考试毕登铨楼】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古意澹泊,不尚华艳,而兴寄深远。”此诗正体现其“澹泊”而“兴寄”的特点。
2. 欧阳修《六一诗话》称:“圣俞亦言:‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。’”本诗“柳梢黄”一句,正合此论。
3. 方回《瀛奎律髓》卷十六评梅尧臣诗风:“清切闲淡,如寒泉白石。”此诗写景清丽,情感内敛,可作印证。
4. 清代纪昀评梅诗:“语浅意深,得风人之旨。”此诗语言朴素,然蕴含对光阴与仕途的双重体悟,可谓“语浅意深”。
以上为【考试毕登铨楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议