苍山南望截云烟,中有绀宇通诸天。
长桥直度清溪水,寒湖收潦旷平田。
古木阴森大堤上,千峰浓淡高楼前。
龙笋未迸角出缩,虎石乱踞筋拳挛。
阴崖乳泉湿苔藓,阳谷暖气留兰荃。
涧户晓辟烟的的,松轩夜启月娟娟。
闻有谪仙乘兴入,飘然欲拍洪崖肩。
玩游逐胜不觉远,露奇发怪工无全。
扪萝但识康乐径,饮酒安问远公禅。
清猿不到俗士耳,香草已入骚人篇。
重以平淡若古乐,听之疏越如朱弦。
秘藏褚中为不朽,咨诹坐上皆曰然。
谁意粗官获此贶,洗去鄙吝空池边。
聊欲报言罕驿使,春郊唯见雁连连。
翻译
向南眺望苍翠的山峦,云烟缭绕如被截断,山中有一座庄严的佛寺,仿佛通向诸天仙境。长长的石桥横跨清澈的溪水,寒湖因秋日水退而显出辽阔的平田。古老的树木在大堤上浓荫蔽日,千山万峰在高楼前呈现出浓淡相宜的景色。竹笋尚未破土而出,只露出尖角;虎形巨石错落分布,筋骨盘曲如拳。背阴的山崖上泉水滴落,湿润了苔藓;向阳的山谷里暖气温存,滋养着兰草香荃。清晨山涧的门户缓缓开启,雾气袅袅;夜晚松林中的轩窗打开,月光柔美清亮。听说曾有谪仙乘兴而来,飘然欲与仙人洪崖比肩。游玩寻胜不知不觉走得遥远,奇景异象层出不穷,造物之工难以穷尽。手扶藤萝只知追寻谢灵运那样的游踪,饮酒赏景哪还顾得远公的禅理?清幽的猿啼不入俗人之耳,芬芳的香草早已写入诗人篇章。水边的鸟儿仿佛也在念佛,进入清净佛境;野鹿口衔鲜花来到佛前供奉。昔日探幽寻胜者寥寥可数,而今日秀美的景色与佳句得以流传。你的诗辞格调险绝令人惊叹,岂止杜牧当年独擅风骚?更兼平淡如古乐般耐人回味,听起来清越如同朱弦奏响。众人商议将此诗珍藏于册,使之不朽,座中无不称是。谁料我这粗疏官吏竟能获此厚赠,洗尽了胸中鄙吝,在池畔顿觉心旷神怡。本想回信答谢却苦无驿使,春日郊外只见大雁成行飞过。
以上为【和绮翁游齐山寺次其韵】的翻译。
注释
1 苍山:青黑色的山峦,此处指齐山。
2 截云烟:山势高峻,仿佛将流动的云烟截断。
3 绀宇:深青带红的屋宇,指佛寺。绀,一种深青透红的颜色。
4 诸天:佛教语,指护法众天神所居之处,引申为天上仙境。
5 寒湖收潦:秋日湖水退去。潦,雨后积水。
6 旷平田:空旷的平地。
7 古木阴森:古老树木枝叶茂密,显得幽深。
8 千峰浓淡:群山在不同光照下呈现深浅不一的色彩。
9 龙笋未迸角出缩:比喻初生竹笋如龙角般微露,尚未完全破土。
10 虎石乱踞筋拳挛:形容奇石如虎蹲踞,形态扭曲,筋骨蜷曲。
11 乳泉:从岩壁渗出的泉水,状如乳滴。
12 阳谷:向阳的山谷。
13 兰荃:香草名,泛指高洁植物,象征君子德行。
14 涧户:山涧旁的屋舍或洞口。
15 的的:鲜明貌,此处形容晨雾清晰可见。
16 松轩:建于松林间的楼阁。
17 娟娟:明媚柔和的样子,形容月光。
18 谪仙:被贬下凡的仙人,常指李白,此处泛指超凡脱俗之人。
19 洪崖:传说中的仙人,黄帝时伎人,后成仙,居于豫章西山。
20 玩游逐胜:游玩寻访美景。
21 发怪:揭示奇异之景。
22 工无全:技艺虽高亦难穷尽自然之奇妙。
23 扪萝:手抓藤萝攀援而行,指登山。
24 康乐径:指南朝谢灵运,封康乐公,喜游山水,开创山水诗派。
25 远公禅:指东晋高僧慧远,居庐山东林寺,提倡净土念佛,与陶渊明论禅。
26 俗士耳:世俗之人听不到清幽之声。
27 骚人篇:诗人笔下作品,源自屈原《离骚》。
28 次净界:循序进入清净佛地。
29 象筵:象牙装饰的席位,或指佛前庄严供席,代指佛会。
30 探赏:探访欣赏。
31 深景秀句:幽深之景与优美诗句。
32 险绝:诗风奇崛峭拔。
33 杜牧专当年:杜牧曾以俊爽诗风独步晚唐。
34 平淡若古乐:风格质朴如古代雅乐。
35 疏越:声音清亮悠扬,出自《礼记·乐记》:“清庙之瑟,朱弦而疏越。”
36 秘藏褚中:珍藏于衣袋中,典出《史记·萧相国世家》:“何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。”褚,衣袋。
37 咨诹:咨询商议。
38 不朽:永传后世。
39 粗官:自谦之词,谓自己职位卑微、才识粗浅。
40 此贶:这份恩赐,指绮翁的诗作。
41 鄙吝:庸俗狭隘的情怀。
42 驿使:传递书信的使者。
43 春郊唯见雁连连:春日野外只见大雁成行,暗喻音信难通,思念绵长。
以上为【和绮翁游齐山寺次其韵】的注释。
评析
此诗为梅尧臣应和友人绮翁游齐山寺之作,属典型的宋代唱和山水诗。全诗以“望”起笔,由远及近描绘齐山寺周围自然与人文景观,融合写景、抒情、用典与议论,展现诗人深厚的学养与审美情趣。其结构宏阔,层次分明:先写山寺环境,继述游历所见,再转入对前贤逸事的追思,最后归于对友人诗才的赞叹与自身感悟。语言上兼具雄奇与平淡之美,既承杜甫、韩愈之沉郁险怪,又开宋诗“以才学为诗”“以议论为诗”之风。尤其末段对绮翁诗作的评价,不仅体现对友人的敬重,也折射出梅尧臣本人的诗学理想——崇尚“险绝”而不失“平淡”,追求“清越”如古乐的艺术境界。整首诗气象高华,意蕴深邃,堪称北宋山水唱和诗中的佳作。
以上为【和绮翁游齐山寺次其韵】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和山水长篇,结构严谨,意境宏阔。开篇以“苍山南望”总揽全局,勾勒出齐山寺高远清幽的地理环境。“截云烟”三字极具视觉冲击力,赋予静态山峦以动态气势。接着通过“长桥”“寒湖”“古木”“千峰”等意象铺展空间层次,形成由近及远、上下交错的画面感。中间部分大量使用比喻与拟人手法,“龙笋”“虎石”“乳泉”“暖气”等描写生动传神,赋予自然景物以生命张力。尤为精彩的是将历史人物与宗教意象融入景物之中:谪仙、洪崖、康乐、远公等人次第登场,使山水不只是物理存在,更成为文化记忆的载体。诗人巧妙借用“扪萝”“饮酒”二事,表达对自由精神的向往与对禅理的超然态度。结尾转入对友人诗才的高度评价,以“险绝”与“平淡”并举,体现梅尧臣“意新语工”“平淡含深远”的诗学主张。全诗用韵丰富,对仗工稳,既有唐诗之气象,又具宋诗之理趣,是北宋中期诗歌转型期的重要代表作。
以上为【和绮翁游齐山寺次其韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代特为矫时之作。其山水诸篇,多寓哲理,非徒摹景而已。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自琢炼,至其叙事状物,多穷极精巧,而气格清健,不蹈袭前人。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古最长,如《和绮翁游齐山寺》,驱驾造化,雕锼万象,殆与少陵争衡。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人七言古,欧、梅最胜。梅之《和绮翁游齐山寺》,格虽不及唐,而才思纵横,议论穿凿,实开苏、黄先路。”
5 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》:“此诗体仿韩孟,辞兼李杜,而归于平淡,乃梅诗之真面目也。‘清猿不到俗士耳,香草已入骚人篇’二语,足括全篇之意。”
6 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“起结俱见格局,中幅铺陈景物,错落有致。尤妙在将自然、历史、宗教熔于一炉,非寻常游览可比。”
7 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣此诗可见其力图突破晚唐纤巧之习,以学问才力入诗,虽稍嫌板重,然气象已异于前代。”
以上为【和绮翁游齐山寺次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议