翻译
蚯蚓藏身于泥土的洞穴中,时而伸出,时而缩回,看似柔弱却始终充满生机。
龙能盘曲,它也学着盘曲;龙能鸣叫,它也模仿鸣叫。
它自认为可以与龙相比,只遗憾未能生出头角成龙。
蝼蛄和蛙类仿佛在帮它应和,草根下叫声从不停歇。
嘈杂之声扰乱我的心神,使我夜夜难以入眠,只盼天快点亮。
天地尚且能容纳这些微小生物,唯有世人的厌恶出于偏见与情感。
以上为【蚯蚓】的翻译。
注释
1 蚯蚓:环节动物,生活在土壤中,古人视为低微无用之物。
2 泥穴:泥土中的洞穴,指蚯蚓的栖居之所。
3 出缩常似盈:虽身形细小,出入洞穴,但姿态饱满,似有生命力充盈。
4 龙蟠亦以蟠:龙能盘曲身体,蚯蚓也模仿盘曲。蟠,盘绕。
5 龙鸣亦以鸣:传说龙能发声震天,蚯蚓亦发出微声,仿效龙鸣。
6 恨不头角生:遗憾不能如龙一般生出角来,比喻渴望显达而不可得。
7 蝼蝈:蝼蛄与蛙类,皆为地下或近地鸣叫的小虫。此处泛指虫鸣。
8 草根无停声:指虫类在草根处不断鸣叫。
9 聒乱:声音嘈杂扰人。
10 天地且容畜:天地尚且允许这些小生物存在。容畜,容纳养育。
以上为【蚯蚓】的注释。
评析
本诗借蚯蚓这一卑微生物起兴,通过拟人化的描写,揭示了自然界中微小生命的存在价值与生存意志。诗人以蚯蚓自比,抒发怀才不遇、不得显达的愤懑,同时也批判了世俗对“无用”或“低贱”之物的轻视。全诗寓庄于谐,托物言志,语言质朴而意蕴深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格,以及他对自然与人性关系的深刻思考。
以上为【蚯蚓】的评析。
赏析
此诗以“蚯蚓”为题,选材新颖,立意奇崛。诗人并未直接咏物绘形,而是赋予蚯蚓以人格与志向——它不仅模仿龙的姿态与声音,更心怀“头角生成”的梦想,表现出一种不甘卑微的生命冲动。这种拟人化手法增强了讽刺意味:连蚯蚓都欲攀龙附凤,反衬出世人汲汲于功名的荒诞。同时,诗中“蝼蝈似相助”一句,进一步渲染出地下世界的喧闹图景,形成与寂静长夜的对比,突出诗人内心的烦扰。尾联“天地且容畜,憎恶唯人情”是全诗点睛之笔,将自然的宽容与人类的偏见相对照,表达了对世俗价值观的深刻反思。整首诗语言平实,节奏舒缓,却蕴含哲理,体现出宋诗重理趣的特点。
以上为【蚯蚓】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“其诗主于刻意求工,务归于简淡……大抵以清切为宗,而能寓刚健于其中。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而眉宇间自有风骨。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》评此诗所在卷语:“咏物之作,贵有寄托,圣俞每于琐屑中见大义。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“梅诗不事雕琢,而意思深远,读之令人三叹。”
5 《历代诗话》引魏泰《临汉隐居诗话》:“圣俞诗古体平淡,不主尖新,而最富理致。”
以上为【蚯蚓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议